鐵之狂傲

標題: 請問有人可以幫我翻譯幾句句子嗎? [列印本頁]

作者: ~菜頭~    時間: 08-4-20 09:32
標題: 請問有人可以幫我翻譯幾句句子嗎?
下列幾個句子.....幫忙一下...
1.RICHARD:Okay, okay. Fine, you can reach me at my apartment for the next twenty-four hours and after that, here`s the number of the shelter, but no pressure.

2.People with this illness get very sad during the long dark days of winter when there is little sunlight.

3.So next time you`re sad, maybe you can blame it on the weather.

4.We all eat gobs of chickenskin, take sips of old beer, and finish off with rotting peach skins.

以上幾句幫忙 一下...謝謝...

[ 本文最後由 Katliang 於 08-4-20 09:26 PM 編輯 ]
作者: f52615261    時間: 08-4-20 09:32
我翻2.3.4句給你,看有沒有幫助.
2:當沒有什麼陽光照射的時候,有這種疾病的人們在冬天漫長陰暗的日子裡會感到非常傷心.
3:所以,下次當你難過的時候,你或許可以把原因歸咎在天氣上面.
4:我們都吃好幾塊的雞皮,啜飲一口啤酒,最後吃快要壞掉的桃子皮.

第一句我不太會翻,你看一下.
理查:好好好,你在接下來的24小時內可以到我的公寓來找我,然後,這是避難所的號碼,沒有壓力

I've changed it for you #1 should be alright now

[ 本文最後由 Katliang 於 08-4-20 09:25 PM 編輯 ]




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)