(Hard/Lunatic)
嫉妬「緑色の眼をした見えない怪物」
嫉妒「看不見的綠眼怪獸」
(這兩張符典故皆出自於莎士比亞名劇《奧賽羅》內一段對嫉妒的描述,該段將嫉妒形容成以人心為餌食的綠眼怪物:「O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock. The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss. Who, certain of his fate, loves not his wronger.」,日文為「閣下、嫉妬に御用心なさいまし。 嫉妬は緑色の目をした怪物で、人の心を餌食(えじき)にしてもてあそびます。」;由於這段描述,Green-eyed monster便成為英語系國家用來代指嫉妒的諺語)