鐵之狂傲
標題:
鼓勵人
[列印本頁]
作者:
killboykakaxi91
時間:
08-7-25 19:00
標題:
鼓勵人
修正了一些typo
希望對大家有用...
然後...もっと、やる気だしてよ ~
①もっとしっかりしってください 要堅強些
→もっとしっかり
して
ください
②気合いいれてください 打起精神來
③仕事に身をいれてください 專心工作吧
④ぼんやりしないでよ 別發呆了
⑤ぼ一っとしないでください 別迷迷糊糊的了
⑥もっと、やる気だしてよ 再加把勁吧
⑦やることはやってください 有事幹事吧
⑧ほかのみんなも頑張ってるんだから 其他各位都在努力著呢
①大丈夫ですよ、うまくいかないことだってあるんですから 沒關系,誰都有不lucky的時候
②ちょっとクイシンクがよくなかっただけですよ 只是時機不好罷了
→ちょっと
タイミング
③また頑張ればいいじゃないんですが 以後努力,不就行了嗎
→ですか
④だれだって最初はうまくいかないよ 誰開始都有不順的時候
⑤相手が悪かったんだから、しかたないよ 是對方不好,有什麽辦法呢
⑥そうなに落ち込まないてよ 別那樣垂頭喪氣的
→落ち込まない
で
よ
⑦くよくよすんなよ (男) 別悶悶不樂的
⑧今度からな、気にすんな 說下次小心就行了
⑨気にすんな、気にすんな 別在意,別在意
⑩ドンマイ、ドンマイ。 放心吧,沒關系
[
本文章最後由 wang8wang8 於 08-7-25 19:10 編輯
]
作者:
幻夏
時間:
08-7-28 09:56
ドンマイ、ドンマイ。 放心吧,沒關系
讓我想到四葉妹妹的「咚麥」XD
老實說這些句子「日常生活中」應該是用不到吧
除非有很要好的日文朋友
不過拿來當漫畫台詞應該不錯(拖走)
嗯,咚麥咚麥XDD
作者:
乖乖堂
時間:
08-7-28 11:22
標題:
回覆 2# 的文章
這句我常聽到耶...在棒球大聯盟裡...原來還有放心的意思壓...
作者:
wang8wang8
時間:
08-7-28 19:48
標題:
回覆 3# 的文章
ドンマイドンマイ
源自英文 don't mind don't mind
有著別介意 ; 沒關係的意思
鼓勵他人別氣餒時使用
放心吧雖然字典裡面也有 但這層意思不大
作者:
AMATSU
時間:
08-8-6 12:25
日文果然隨時都在進化阿XD,外來語真的好有意思XD,感覺日本人的日常用語能聽懂卻說不出來=_=,果然還是因為缺乏練習?但是自己練錯了又不知道如何改進...,看來要再構築成自己的東西這方面我還差的遠....
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)