鐵之狂傲

標題: 鼓勵人 [列印本頁]

作者: killboykakaxi91    時間: 08-7-25 19:00
標題: 鼓勵人
修正了一些typo

希望對大家有用...
然後...もっと、やる気だしてよ ~
①もっとしっかりしってください 要堅強些
→もっとしっかりしてください

②気合いいれてください 打起精神來

③仕事に身をいれてください 專心工作吧

④ぼんやりしないでよ 別發呆了

⑤ぼ一っとしないでください 別迷迷糊糊的了

⑥もっと、やる気だしてよ 再加把勁吧

⑦やることはやってください 有事幹事吧

⑧ほかのみんなも頑張ってるんだから 其他各位都在努力著呢


①大丈夫ですよ、うまくいかないことだってあるんですから 沒關系,誰都有不lucky的時候

②ちょっとクイシンクがよくなかっただけですよ  只是時機不好罷了
→ちょっとタイミング
③また頑張ればいいじゃないんですが  以後努力,不就行了嗎
            →ですか
  
④だれだって最初はうまくいかないよ  誰開始都有不順的時候

⑤相手が悪かったんだから、しかたないよ  是對方不好,有什麽辦法呢

⑥そうなに落ち込まないてよ  別那樣垂頭喪氣的
   →落ち込まない
⑦くよくよすんなよ (男)  別悶悶不樂的

⑧今度からな、気にすんな   說下次小心就行了

⑨気にすんな、気にすんな   別在意,別在意

⑩ドンマイ、ドンマイ。 放心吧,沒關系

[ 本文章最後由 wang8wang8 於 08-7-25 19:10 編輯 ]
作者: 幻夏    時間: 08-7-28 09:56
ドンマイ、ドンマイ。 放心吧,沒關系

讓我想到四葉妹妹的「咚麥」XD

老實說這些句子「日常生活中」應該是用不到吧
除非有很要好的日文朋友
不過拿來當漫畫台詞應該不錯(拖走)

嗯,咚麥咚麥XDD
作者: 乖乖堂    時間: 08-7-28 11:22
標題: 回覆 2# 的文章
這句我常聽到耶...在棒球大聯盟裡...原來還有放心的意思壓...
作者: wang8wang8    時間: 08-7-28 19:48
標題: 回覆 3# 的文章
ドンマイドンマイ
源自英文 don't mind don't mind
有著別介意 ; 沒關係的意思
鼓勵他人別氣餒時使用
放心吧雖然字典裡面也有 但這層意思不大
作者: AMATSU    時間: 08-8-6 12:25
日文果然隨時都在進化阿XD,外來語真的好有意思XD,感覺日本人的日常用語能聽懂卻說不出來=_=,果然還是因為缺乏練習?但是自己練錯了又不知道如何改進...,看來要再構築成自己的東西這方面我還差的遠....




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)