鐵之狂傲
標題:
【MMB】【初音ミク】 本当の自分 [niconico]
[列印本頁]
作者:
究極Template
時間:
08-9-2 13:10
標題:
【MMB】【初音ミク】 本当の自分 [niconico]
【歌手】
初音ミク
【曲名】
本当の自分
【うp主】
アカサコフ(にいとP)
【繪師】
ぐろーず
【類型】
原創曲
【連結】
【初音ミク】 本当の自分 【オリジナル05】
【預覽圖】
08-9-2 13:10 上傳
下載附件 (點選圖片檢視原圖)
(59.86 KB)
【心得】
這首是屬於哀傷類的曲子
看了中文歌詞之後感覺跟之前的自己真的很像(?)
聽完沒有什麼特別的感想
只能說很有共鳴(咱在說什麼啊--|||...)
【歌詞】
【歌曲視點】
:1番 私 / 2番 [ワタシ]
何故こんなにも心泣き疲れてるの?
何故こんなにも自分が嫌いなの?
通り過ぎる人々の笑顔は
私の事笑っているの?
何故私、呼吸をしてるの?
痛み無く止まればいいのに
誰か助けて
孤独を叫んでいるココロ
強がっていても
早く見つけ出して欲しい
何故こんなにも心寂しがっているのに
何故こんなにも他人を拒んでいるの?
明日私がこの世界から消えても
泣いてくれる人は誰一人いないでしょう
共に笑い、共に泣く
大切な人が欲しいと
もう1人の[ワタシ]が嘆き叫んでいるの
トモダチは 電子で出来た
淡く光る 箱庭の中
離れやすく 近づきやすい
目障りなら 突き放せばいい
だけど気付いてる 満たされていない存在
こんな自分を捨てて 生まれ変りたいんでしょう?
今もこんなに 小さな波紋にさえ
怯え触れる事すらためらっているままで
密かに憧れた「本当の自分」になんてなれるはず無い
いい加減目を覚まして
あなた([ワタシ])が映る、人の心の鏡に、微笑んだ私がそこには居ますか?
今のあなたの背中は自分で押して行って
消えてゆく[ワタシ]がずっと見てあげるから
昨今のランキング改変で正直gkbrのUPです。
もし良かったら応援して下さい^^
カラオケはこちらからどうぞ。
出だしタイミング難しいかもしれません。
何か要望ありましたらおっしゃって下さい。
【中文翻譯】
為什麼心中會如此的疲倦到想哭泣呢?
為什麼會如此的討厭自己呢?
一旁經過的路人的笑容,是否都是在嘲笑著我呢?
為什麼我仍然還在呼吸呢?早點讓這痛苦結束就好了..
誰來救救我....我的心中正大喊著我好寂寞...
就算再怎麼堅強,還是想早點逃離這個地方。
為什麼心中會感到如此的寂寞呢?
為什麼會對他人抱有強烈的拒絕感呢?
如果我明天就在這世界上消失的話....應該不會有任何一個人為我哭泣吧....
能一起歡笑,能一起哭泣,想要一個這樣重要的人
但是卻剩下我一個人在這邊嘆息吶喊
~間奏~
友伴在電子所構成淡淡發亮的箱庭之中
可以輕易地遠離、也可以輕易地拉近
如果礙眼的話只要一腳踢開即可
但是可以察覺,這個存在無法令人滿足
難道不想把這樣的自己捨棄、蛻變再生嗎
現在連這樣小的波紋
都刻意迴避不願意去碰觸
憧憬著的「真正的自己」不可能憑空得來
快點醒醒吧
在你(我)內心的鏡中,是不是有個微笑著的我呢
現在你的肩膀需要自己來推一把
漸漸消失的(我)會一直守望著你的。
[
本文章最後由 小米兒 於 08-9-2 21:34 編輯
]
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)