Auguries of innocence 天真的預兆--威廉布萊克
To see the world in a grain of sand 一顆沙里看出一個世界
And a heaven in a wild flower 一朵野花里一座天堂
Hold infinity in the palm of your hand 毖無限放在你的手中
And eternity in an hour 將永恒一剎間收藏
A truth that's told with bad intent?斦胬肀粣閡飫脮r
Beats all the lies you can invent 叭一切臆造的謊言猙獰
It is right it should be so ; 現實本來就這樣
Man was made for joy and woe; 人生來就要面對快樂和悲慘
And when this we rightly known 只要能明了這一點
Through the world we safely go 我們就不會再受傷
Joy and woe are woven fine 將快樂和憂傷編織
A clothing for the soul divine 披在我神圣的心上
The poor man's farthing is worth more 窮人手里的一個銅板
Than all the gold on Afric's shore 抵得上非洲海岸的所有黃金
One mite wrung from labour's hands 勞動者手里的一丁點錢
Shall buy and sell the miser's lands 能買的下守財奴的所有土地
Or, if protected from on high 如果得到上帝的庇護
Does that whole nation sell and buy 甚至可以買賣國土的全部
He who mocks the infant's faith 誰曾嘲笑純真的信念
Shall be mocksed in age and death 他將被歲月和死亡譏諷
He who shall teach the child to doubt 誰要動搖純真的信念
The rotting grave shall ne'er get out他將永遠被埋葬在陳腐的墓穴中
He who respects the infant's faith 誰能尊重純真的信念
Triumph's over Hell and death 他將戰勝地獄和死亡
He who doubts from what he sees 如果不相信自己的眼睛
Will ne'er believe, do what you please 將永遠不懂得去信任,請隨心而行
If the Sun&Moon should doubt 如果太陽和月亮心存猜疑
They'd immediately go out 它們將會轉瞬消失
To be in a passion you good may do 被激情圍繞就能擁有美好
But no good if a passion is in you 情欲攻心則會迷失自我
Every night and every morn 每一個夜晚,每一個清晨
Some to misery are born 有人生來就為不幸傷神
Every morn and every night 每一個清晨,每一個夜晚
Some are born to sweet delight 有人生來就被幸福擁抱
Some are born to sweet delight 有人生來就被幸福擁抱
Some are born to endless Night 有人生來就被長夜圍繞
We are led to believe a lie 如果不是親眼所見
When we see not through the Eye 我們就會相信謊言
Which was born in a night to perish in a night 謊言在黑夜里生滅
When the soul slept in beams of Light 靈魂在光芒中休眠
God appears&God is light 對掙扎在黑暗中的人
To those poor souls who dwell in night 上帝散發出光明
But does ahuman form diaplay 對生活在白晝的人
To those who dwell in realms of day 上帝幻化為人性