鐵之狂傲
標題:
魔獸紀元術語集
[列印本頁]
作者:
上田京子
時間:
04-7-8 12:37
標題:
魔獸紀元術語集
AC - Armor Class,盔甲級?g或防御。
Add - 一隻額外的怪物加入到現有的戰鬥中。
AOE - Area Effect Damage,區域作用魔法。指的是一個可以傷害一個區域中的一群怪物的魔法,就像魔獸爭霸三中的暴風雪魔法。
AE - Area Effect,區域作用傷害
AFK - Away from Keyboard,這意味M玩家離開了他的電腦。
Aggro - 這個詞意味M怪物已經瘋狂并且你已經將它們“激活”到開始攻擊你的程度。它們現在開始會試圖接近并攻擊你。“魚人被我Aggro了”或“如果你繼續接近,魚人將被Aggro”。
Aggro Radius - 怪物周圍的區域,進入它意味M怪物會“甦醒”攻擊你。
Agi - Agility,敏捷
GY - K定你死後的重生地點。“Bind一下”就是設置縛靈點的意思。
Buff - 施放與怪物或玩家身上的有益魔法。牧師的心靈之火[Inner Fire]或撒滿的嗜血術[Bloodlust]都是典型的Buff。
Carebear - 喜歡幫助其他玩家攻擊怪物,而非在pvp中攻擊其他玩家的玩家
Caster - 非“坦克”型角色,如法師。
Cheese - 利用游戲的不平衡之處牟利。
Critters - 面對攻擊不悀狨貌漫哄A如小鹿和小兔子。
DD - Direct Damage,直接傷害。用來形容一空]法所造成的傷害是一擊生效而非持續產生傷害作用。
DMG - Damage,傷害。
DOT - Damage over time,在一段時間?X不斷對目標造成傷害。
DPS - Damage per second,每秒傷害。
De-Buff - 對一個單位施放一個具有負面效果的魔法使之戰鬥力降低。一個典型的“De-buff”就是?雲t。
FH - Full Health,生命值全滿。
FM - Full Mana,法力全滿。
GM - Game Master,游戲管理陛C一些被暴雪雇用以幫助、協助玩家的人。
GS - Goldshire,閃金鎮(地名)。
HP - Hit points/Health,傷害點數或生命值
Incoming (INC) - 意味M即將出c一次攻擊。
Instancing - 在《魔獸紀元》中有一類地下城,當你和你所在的隊伍進入它的時候,你們會被載入到一個屬于你們的這個地城的副本,只有你和你的隊伍能夠出c在這裡,其他進入惜@區域的隊伍會自動進入他們自己的副本。
INT - Intelligence,智力。
KOS - Killed on Sight,仇人見面。如果一名獸人走向一名人類守衛,那麼這名守衛會在看的見它的情掑U試圖殺死他(激怒)。
KS - Kill Steal, 偷殺,試圖殺死另一個人正在對付的怪物。
LFG - Looking for a group,尋找隊伍以加入。
LOL - Lots of Laugh/Laughing Out Loud,大笑。這個縮寫意味M某些事的確十分好笑
Low on Mana,法力不足。
LOS - Line of Sight,視線。
LOOT - 從被殺死的怪物或包箱里拿取財物。
LVL - Level,等芊C
MOB - 怪物。
Newbie - 新手,有時用S形容新玩家的一玟N語,但也用于指代那些技術不太好的玩家。
Newb - 新人的簡稱,見上。
N00b - 一種用來稱呼新人的不禮貌的說法
NPC - Non-Player-Controlled Character,非玩家控制的角色。這種角色通常被伺服器控制。也就是一名“電腦”角色。
OOM - Out of Mana,法力耗盡。人們通常用這句話提醒其他隊員他已經沒有法力不能再施放法術了,特?g是治療魔法。
PC - Player controlled character,玩家控制的角色。
Pet - 被玩家控制的非玩家生物,如一隻狼等等。
PK - Player Kill,玩家在未經另一個玩家同意的情掑U攻擊并試圖殺死他。
Puller - 負責吸引怪物的玩家。
Pulling - 隊伍中的一名玩家負責吸引一隻或幾隻怪物,并將他們帶到隊伍所在地,以便隊伍中的其他玩家可以攻擊這些怪物。捱堣隤k可以避免一次被大群的怪物攻擊。
PVP - Player vs. Player,玩家對玩家。也就是一名玩家攻擊另一名玩家。
Raid - 由一群玩家在某一地區進行的大規模作戰被稱為Raid。
Release - 點擊“釋放靈魂”按鈕并在縛靈石再生。
Re-Spawn - 一隻被殺死的怪物重新出生(被創建)。
Spawns - 在游戲世界中,怪物被創建時所位于的地點或出現的過程。
SPI - Spirit,靈魂。
STA - Stamina,耐力。
Stack - 堆放在同一個格子中的同類物品的數量。
STR - Strength,力量。
Tank - 能夠承受很多傷害的近戰角色,如一名戰士。
Train - 把一群怪物引向另一名玩家
WF - Westfall,威斯特法(地名)。
WTB - Wanting to buy,想要購買。
WTS - Wanting to sell,想要出售。
轉自
魔獸世界‧艾澤拉斯
繁體翻譯BY 嵐
作者:
飛耀海豚
時間:
04-12-29 13:19
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
感謝版主題供消息不過我想我還是會玩台版的魔獸紀元吧,希望能在工作閒暇之餘跟鐵網的朋友一起打怪大家等台板上市線上見唷
作者:
笨笨妖
時間:
05-2-26 20:40
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
好多喔這哪記的來=.=
作者:
MARS
時間:
05-3-9 18:04
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
[QUOTE=笨笨妖]好多喔這哪記的來=.=[/QUOTE]
其實只要玩久了歐美遊戲,這些術語大多數都是通的:開心:
作者:
上田京子
時間:
05-3-9 18:05
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
[QUOTE=MARS]其實只要玩久了歐美遊戲,這些術語大多數都是通的:開心:[/QUOTE]
而且這篇是預備不時之需
萬一隊友說到不認識的術語也不用四處找資料
作者:
行醫救人
時間:
05-6-2 17:43
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
[QUOTE=笨笨妖]好多喔這哪記的來=.=[/QUOTE]
也沒有人說要全記下來....
有需要再來查就好了 而且有些術語像是AC AGI DPS INT...都是最基本的東西...
像我朋友玩EQ2 每天都在講術語...有些還真的給他聽不懂咧...
作者:
harrisdata
時間:
05-6-9 09:40
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
謝謝分享~~~謝嚕 THK
作者:
鐵壁
時間:
05-6-21 20:10
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
關於pk在美版都是說gank
作者:
chakcy
時間:
05-7-5 19:59
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
...gank是偷襲的意思, 同pk是有分別的
應該說gank是pk的一種
但是gank不等於pk
作者:
酷孤帥型男
時間:
05-8-8 19:53
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
我想問在玩其它版本的玩家怎麼能記下那麼多, 真的實在太多了@@
作者:
ebus
時間:
05-8-8 23:02
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
還有一個
HoT~~~heal over time
不算是戰鬥術語,是用來形容補血技能
每X秒回復Y的血量,唯持Z秒
作者:
DrKnow
時間:
05-8-9 01:17
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
[QUOTE=風雪嵐]
Bind - K定你死後的重生地點。“Bind一下”就是設置縛靈點的意思。『刪除過多引言』[/QUOTE]
看到這裡才發現問題,
Bind 是捆住 或是 綁住併在一起的意思,
跟 Soulbound (靈魂綁定) 是一樣的意思,
外國人會喜歡使用 Bind 比較少使用 遊戲中 Soulbound 的說法,
就是因為意思相同並且打字簡單.... XD
至於靈魂重生地點(尚未取回屍體的靈魂狀態) 的官方名詞應該為 Graveyard - 墓地的意思,
也就是大家俗稱的 GY, ( 各位會在往後發現這個名詞經常在戰場系統裡面的隊伍對話中出現 )
這裡提供給版主可以修正一下.
作者:
黯ye守望者
時間:
05-8-11 00:32
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
從CWOW上看,以上的有一些術語並不是很常用
因該適時添加:
MS=牧師、戰士技能“致死打擊”
AR=奧金斧
QS=聖騎士
ZAL=祖爾法拉克(副本)
UBRS=黑石塔上層?
之類的東西,會比較實用些。
作者:
uiopjkl
時間:
05-8-31 18:39
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
合法加速及瞬移UI名稱Syndrome,可在各大國外著名外掛網站搜尋,無木馬病毒,加速200%殺人很容易,瞬移方便,按一下就飛幾個版圖
合法加速及瞬移UI名稱Syndrome,可以自己在外國論壇搜尋
http://rapidshare.de/files/4311564/Syndrome_v0.6c.rar.html
教學
ctrl+f3 =加速200%
f6 f7 =存點
f8 f9=瞬移回之前存的點
num lock那邊的鍵可以用來測怪
作者:
青衫瘦
時間:
05-10-6 15:12
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
還有很多的副本術語哦.
幾乎每個副本都有一個術語.
多和老玩家交流就懂了.其實
作者:
Achim
時間:
05-10-10 15:11
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
玩的時候很習慣就會講..
而且通常是打英文比較快..
偏偏一堆人在那邊叫說看不懂英文...Orz..
作者:
嗜血龍
時間:
05-10-24 20:16
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
謝謝喔 對我很有幫助呢
作者:
Triumph
時間:
05-10-29 00:58
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
哦哦!常常看一些玩過美版的盟友說什麼一些術語都看不懂...這下全都瞭了
感覺很像個老手!哈哈~謝
作者:
~丫勛~
時間:
05-11-8 19:53
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
挖...好專業的感覺@@"
學一兩個回家講~就覺得自己很厲害的樣子XD
對了~在下也分享一些淺薄的小術語吧Orz
LM - 聯盟
BL - 部落
我聽同學都這樣簡稱的..應該都通吧@@"
不過當我聽到部落簡稱BL時滿驚的XD(汗
作者:
loveinshe
時間:
05-11-9 00:06
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
這位仁兄太厲害勒...全都記下來..如果我能記下來!!我英文因該就可以考高分了..呵呵
作者:
Achim
時間:
05-11-9 06:54
標題:
回覆: 魔獸紀元術語集
[QUOTE=~丫勛~]
LM - 聯盟
BL - 部落
[/QUOTE]
這兩個是台灣人自搞的..
根本沒在用..
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)