鐵之狂傲
標題:
請幫忙翻成羅馬拼音,麻煩大家了。
[列印本頁]
作者:
spadeh38960
時間:
08-12-25 20:49
標題:
請幫忙翻成羅馬拼音,麻煩大家了。
我看不懂日文,所以希望來此能解決這個問題。
請各位幫忙翻成羅馬拼音。
以下是需要翻譯的部分,勞煩各位了。
街明かり 華やか
エーテル麻酔 の 冷たさ
眠れない 午前二時
全てが 急速に変わる
オイル切れのライター
焼けつくような胃の中
全てがそう嘘なら
本当に よかったのにね
君の首を絞める夢を見た
光の溢れる昼下がり
君の細い喉が跳ねるのを
泣き出しそうな眼で見ていた
核融合炉にさ
飛び込んでみたいと 思う
真っ青な 光 包まれて奇麗
核融合炉にさ
飛び込んでみたら そしたら
すべてが許されるような気がして
ベランダの向こう側
階段を昇ってゆく音
陰り出した空が
窓ガラスに 部屋に落ちる
拡散する夕暮れ
泣き腫らしたような陽の赤
融けるように少しずつ
少しずつ死んでゆく世界
君の首を絞める夢を見た
春風に揺れるカーテン
乾いて切れた唇から
零れる言葉は泡のよう
核融合炉にさ
飛び込んでみたいと 思う
真っ白に 記憶 融かされて消える
核融合炉にさ
飛び込んでみたら また昔みたいに
眠れるような そんな気がして
時計の秒針や
テレビの司会者や
そこにいるけど 見えない誰かの
笑い声 飽和して反響する
アレグロ・アジテート
耳鳴りが消えない 止まない
アレグロ・アジテート
耳鳴りが消えない 止まない
誰もみんな消えてく夢を見た
真夜中の 部屋の広さと静寂が
胸につっかえて
上手に 息ができなくなる
(Shout!!)
核融合炉にさ
飛び込んでみたら そしたら
きっと眠るように 消えていけるんだ
僕のいない朝は
今よりずっと 素晴らしくて
全ての歯車が噛み合った
きっと そんな世界だ
最後附上我一萬分的感謝!
[
本文章最後由 spadeh38960 於 09-1-3 21:48 編輯
]
作者:
wang8wang8
時間:
08-12-25 22:55
[
本文章最後由 wang8wang8 於 08-12-25 22:57 編輯
]
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)