鐵之狂傲

標題: 閒聊區 [列印本頁]

作者: wang8wang8    時間: 07-10-21 00:42
標題: 閒聊區
新春早々、一緒におしゃべりでもしません?

勉強家の集い、わかりやすく言い換えればKUSOできる所です

大家好 這個主題 是讓各位用日文閒聊用的 除非萬不得已 才可以用中文 閒聊喔

ではどうぞ!

*返事が100を超えたらこのトピックを閉鎖させていただきます。
 ご了承ください。

1/1
日本人は新年の挨拶として、よく「あけまして、おめでとうございます。去年色々お世話になりましたが、今年もよろしくお願いしますね。」を言う。現在、「あけまして~ございます」という決まり文句は「あけおめ」と略される。
皆さんも機会があったら、「あけおめ」を使ってみてはいかがでしょうか。
あけおめ 日本語俗語辞書.JPG
参考文献
年賀状1
年賀状2
年賀状3



(自己紹介)
皆さん、こんにちは
去年GAMEZに登録しているwang8wangと申します。
2002-2006年まで大学で日本学を専攻しました。
現在は修士をしまして英語から日本語、日本語から英語の翻訳をしております。
趣味はJポップを聴くことやアニメ、バラエティを観ることです。
どうぞよろしくお願いします。

[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-3-9 19:26 編輯 ]
作者: 黑水晶    時間: 07-10-21 10:55
こう言われても.何をしゃべるのがいいのかわからない.

ネタもないし.やっぱまずは 真名さんの自我紹介からいかがでしょか?

いいアイディアと思いますけど.

ˊwˋy

とにかく おはよう~

..があと少し昼に..
作者: pospowolf    時間: 07-10-21 21:57
もう、夜ですね。

では、おやすみなさい。(早すぎ

まぁ、十二月はもう近いですね。

日本語の検定、みんなさん知ってるか?

文法など全然だめですけど、一緒に頑張るよね。
作者: wang8wang8    時間: 07-10-21 22:57
原文由pospowolf 於 07-10-21 09:57 PM 發表
もう、夜ですね。

では、おやすみなさい。(早すぎ

まぁ、十二月はもう近いですね。

日本語の検定、みんなさん知ってるか?

文法など全然だめですけど、一緒に頑張るよね。 ...


こんばんは

去年一級に受かったのでもう受けませんが、pospowolfさんは今年能力試験を受けますか。何級を受けますか?


難しいとおっしゃらずに一緒に頑張りましょう。

ではお休みなさい。
作者: pospowolf    時間: 07-10-22 17:10
原文由wang8wang8 於 07-10-21 10:57 PM 發表


こんばんは

去年一級に受かったのでもう受けませんが、pospowolfさんは今年能力試験を受けますか。何級を受けますか?


難しいとおっしゃらずに一緒に頑張りましょう。

ではお休みなさい。 ...


以下綠色為修正部分 請參考    <--どうも ありがとうございます  by  pospowolf

恥ずかしいですが、ただの三級ですね。

この前に全然試験受けことなかったので、ちゃんとやってみたいと思います。

       受けた

わたしは簡単の文章を読むができますけど、やっぱり文章を書くや文法などはだめですよね。

でも、以前の題目を答えだった、220~240点(聴解除く)を取ることがありますので、できるかな~と思います。

        答えて              取った

文章を書くことはやっぱり難しい…文法はわかりません。

迷惑をかけて、ごめんなさい。


[ 本文最後由 pospowolf 於 07-10-23 04:56 PM 編輯 ]
作者: Swallow燕子    時間: 07-10-22 18:03
あっ、皆さんこんばんわ、ツバメと申します。
今大学で日本語を勉強していて今年三年生です。
日本の歌やアニメや漫画など大好きで~す!
よろしくお願いします。

この時期ではやはり検定の話ですね。
今度二級に受けるつもりですが、合格できる自信がまだ......|||
文法はまあまあですけれど、単語が多すぎて覚えきりません...(単語の地獄だ...)
とりあえず頑張ろうと思います。
作者: haruichi.shindo    時間: 07-10-22 21:21
皆さんの日本語本当に上手ですね…
私は三級の試験を受けたけど、しゃべりは全然だめです。
       に受かった?     
受けるは単に試験を受けることを指しますが、受かるはパスするということです。

六月学校を出たから、ほとんど日本語を使えていません
               または使っていません
こうやって文章(文章かな…?)を書くのは精一杯で、長い時間かかります。
                          時間かかります

でも頑張ります!できるだけ日本語で練習します。
どうぞよろしくお願いします。

あっ、自己紹介忘れました!
皆さんこんばんわ、haruichi.shindoと申します。
 こんばんわの発音はわですけど書くときは「は」でお願いします。
日本のロックバンド.ポルノグラフィティが大好きなので、
ギタリストの新藤晴一さんの名前をGAMEZのIDを使用しています。
               なるほどね!
本来今年は二級の試験を受けろと思って、でも最後は受けなかった。
           受けよう(意志形)は正しい
           受けろ(命令形)
準備不足です…

最後に文書を書くとき常体(だ/である)か敬体(です/ます)のどちらを選んで統一してください。
最初の文書「私は三級の試験を受けたけど、しゃびりは全然だめです。」は「試験を受けましたけど、」に変えた方がいいと思います。
以上です。

--------------

修正のこと、ありがとうございました。

[ 本文最後由 haruichi.shindo 於 07-10-24 09:19 PM 編輯 ]
作者: Swallow燕子    時間: 07-10-24 23:19
はいはいはいはい!(手をあげて
私も私もポルノグラフィティが好きです!
ロックバンドっていいものですね~
勉強するときには眠くならないように、いつもイヤホンをつけてロックバンド歌を聞きながら勉強するんですよ。

バンドといえば他にもいくつ好きなバンドがあります。
男性ならL'Arc~en~Ciel、ロードオブメジャー、MONGOL800、UVERworld、スキマスイッチなどなど多すぎます!
女性の方はLove PsychedelicoとTommy heavenly6がいいな・・・やあ~いろいろあるんですよ。
音楽には国境なし!最高です♪

haruichi.shindoさんは歌を歌うのが好きですか。
haruichi.shindoさんだけでなく、皆さんも好きな歌とかがあったらぜひご一緒に楽しんで話をしましょう:)


ちなみに、haruichi.shindoさん・・・
BACCANO!って好き=///=?

[ 本文最後由 Swallow燕子 於 07-10-24 11:26 PM 編輯 ]
作者: haruichi.shindo    時間: 07-10-25 00:41
原文由Swallow燕子 於 07-10-24 11:19 PM 發表
はいはいはいはい!(手をあげて
私も私もポルノグラフィティが好きです!
ロックバンドっていいものですね~
勉強するときには眠くならないように、いつもイヤホンをつけてロックバンド歌を聞きながら勉強するんですよ。

...


ロックバンドは本当にいいものです!
母の仕事を手伝うときにいつも好きな歌を聴きながら仕事をします。
好きなバンドなら、ポルノグラフィティはもちろんです!
あとはSpitz、MONKEY MAJIK、Bump of Chicken、surface、シドなど。
UVERworldどスキマスイッチの歌も好きます。
(最近スキマのグレイテスト.ヒッツを買いました。最高です!)

ほかのタイプの音楽も聴いています。
たとえば「Acapella」。楽器を使わなくて、ただ人の声で歌を歌います。
Rag FairとThe Gospellersは「Acapella」を使っているバンドです。
彼たちの歌も最高です。時々歌を聴きながら寝ます。
                   寝ていますのほうが自然です。

Jポップが大好きです!(アニメと漫画も)
そういう訳で、たくさんCDを買いました。
私にとって、CDは買わなければなりませんのものなんです。
              ならない

ちなみに、haruichi.shindoさん・・・
BACCANO!って好き=///=?


うん、好きですよ!^^
アニメを見たことがありませんけど…

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-10-25 02:24 AM 編輯 ]
作者: 光武.改    時間: 07-10-26 04:43
皆さん、こんばんは。
仕事中の光武.改です。
以上です~(殴



自分の日本語は自ら学びます。
→日本語を独学していますと言い換えられます。
あるいは  自学自習しています。
                  
文法全然だめです。

書くも完全に駄目です。

趣味はアニメ、まんが、ゲーム全般。
少女漫画もOK、でもBL(は)駄目(笑

日本語の検定ありません。
     検定を受けたことがありません。
今の目標は3級です
      3級に合格することです。
しかし完全に用意していない......OTL
     準備していません
今年の試験も申し込んでいません......
     そうですか。

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-10-26 03:04 PM 編輯 ]
作者: 黑水晶    時間: 07-11-1 22:42
最近.ある活動のおかげで.ちょっとイライラになって.でも楽しかった.

少し喧嘩気味だけど.人と人の考えがそれぞれこそ.議論の価値があるね.

でも相手方は私を喧嘩売りしに来るの方もいるみたい. Orz||

私はただちょっとだけ調子に乗って.話が多くて..(?

皆にこの件を教えたいけど.ここも巻き込まされるの可能性もあるので.

やめとく.

沒打錯的地方嗎?= =a 
↓這是「閱」的意思嗎?


[ 本文最後由 黑水晶 於 07-11-1 07:18 PM 編輯 ]
作者: Swallow燕子    時間: 07-11-2 02:17
なんかちょっと大変なことになったんだよね。
とりあえずなんかあっても落ち込まないで頑張れよ!
本当に一人で無理だと思うときは遠慮なく話せばいいことだ。
なんな一緒だから:)
作者: Swallow燕子    時間: 07-11-2 02:35
Spitz、MONKEY MAJIK、Bump of Chicken、surface、シド
最後の一つしかわからない|||
探して聞いてみるわ
ありがとう

人の声で歌を歌うのか
私も一つ知っている
中国語で「神秘失控」というコンビだ
なんかすごいの相関表彰が得たらしい
何か資料があったらここで張る
たまに一回だけ現場で聞いたことがあった
すごい!本番にすごいやで!(関西弁になっちゃったXD)

BACCANO!って好きといったがアニメを見たことがないとは?
じゃどこからこの作品の情報と内容を知ったの?
原作は小説で今は漫画もあったがどっちも台湾で出版してないけど。

アニメはいいよ
重要なキャラクターは人数も何の作品より多いし、
最近けっこう有名な声優さんたちに演じてもらったし、
よくできたわ

何よりもストーリーはすばらしい...
作者: haruichi.shindo    時間: 07-11-10 23:00
最初は別のところでBACCANO!というアニメを知った。
そしてアニメは元々小説のことが気付いた。
                                
ストーリに興味があって、だんだん好きになってきた。
ストーリー
アニメと小説、どちらも見たいんだ。
一度日本語の小説を買おうと思って、最後は止めだ。
            思っていたが、止めた
自分の程度がよく知っている。
     を      からだ
私にとって、BACCANO!の小説は難しすぎるんだ。

でもやはり見たい、本当に残念だな…

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-11-11 01:32 AM 編輯 ]
作者: Swallow燕子    時間: 07-11-11 22:10
それではキャラクターの設定に興味あるようになったということ?
アニメはもう終わったらしい...vol.13で。
アニメのほうはもう全部見たが、そこで終わりとは信じなかったわ...
短すぎだよO_Q
小説の内容はまだ多くあるはずなのに...
日本語版はやっばちょっと無理だよね
私だってそうだよ...
台湾角川書店は出版するかもしれない
それに期待するしかないようだね
一緒に祈りましょう:)
BACCANO!が台湾で出版されるように!
作者: 墮夜    時間: 07-11-21 05:29
ヲタやニートではなく

むしろ、ギャルゲームの専門家-小夜子ですぅ~

プロ経験: 5年

今の状況とは: のんびりで過ごし…と

一番好きなもの: ケーキ、コーヒー、甘いもの

イヤなもの: タバコ!豚キモ、くどい、真面目なプレッシャー

アイドル: 榊原ゆい、KOTOKO

個人作品: 

https://www.gamez.com.tw/thread-432703-1-1.html

皆さんへの一言:

むん…管理者凛々しくな映像を排除してのようによろしくと思う…て
作者: 白月夜星    時間: 07-11-27 02:57
少し間違いがありましたので、訂正させていただきます。


みんなさんこんばんは、私は白月夜星と申します。
「さん」を使いたいときには
みなさん(みなさん)を使う
みんなはみなより口語です。だから、ここで「みなさん」を使った方が自然です。

実はずっとこの掲示板を知っています、しかし、ずっと発言していません
理由は自分が日本語に苦手ですから
     は   が
しかし、自分の日本語を上手になりたいので
浮上を決めました、この掲示板はたくさんいい資源がありますね(宝を発見!!)
特に毎日のニュースです、聴力は苦手の私にとって一ついい練習の場所です。(でも、とても難しいな私に)
日本語を上手になりたいな~
みんなさんどうぞよろしくお願いします^^
同じく、みなさん
...(そんな短い文は50分にかかてなんで...やはりキーを打つことが下手です...)

全然そんなことありませんよ。
日中翻訳はすばらしいよ
これからもよろしくお願いしますね。


なるほど、違うところは分かりました、ありがとうございます。一緒に頑張りましょう^^

え...変な...どうして字の色は変わりましたか。
私はなにもしませんね...



[ 本文最後由 白月夜星 於 07-11-28 10:22 AM 編輯 ]
作者: 昂列蘋果酒    時間: 07-11-29 17:24
皆さ 初めましで。
皆さん
私わ直美です。
  は 普段は「は」で表記します
どうぞうよろしく お願いします。
こちらこそよろしくお願いします。

今日寒気ですね~
  寒い を使った方がより自然です
だから 忘れない添える衣類よ~
   忘れず/忘れないで 服をたくさん着てから出かけましょう
            またはコートを忘れないでね



[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-11-29 05:36 PM 編輯 ]
作者: Swallow燕子    時間: 07-12-3 17:02
皆さん~久しぶり(?)で~す!8-)

なんと、能力試験がおわったんで皆さんお疲れ様でした。
わたくしも二級をうけたということですが、合格かどうかさっぱりわからないっていうか知りたくもないですアハハハハ|||
まあまあ去ったことは考えない!考えても今何をしようとも手遅れだからね...

とりあえずみんなご苦労様でした!

[ 本文最後由 Swallow燕子 於 07-12-3 05:04 PM 編輯 ]
作者: 黑水晶    時間: 07-12-3 21:05
原文由Swallow燕子 於 07-12-3 11:02 發表
皆さん~久しぶり(?)で~す!8-)

なんと、能力試験がおわったんで皆さんお疲れ様でした。
わたくしも二級をうけたということですが、合格かどうかさっぱりわからないっていうか知りたくもないですアハハハハ|||
まあまあ去 ...

つばめさんもお疲れ様でした.

自分はこの試験を受けなかったので.その気持ちはあまり分かりません.

でももしつばめさんが落ちたなら.来年一緒に受けましょう!..なんて冗談です.(殴られ

私はみんな受けようと望んでますよ.

私はみんなが試験に受かるようにと望んでますよ

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-8 07:21 PM 編輯 ]
作者: 白月夜星    時間: 07-12-3 23:13
......
一級のレベル...
私は完敗...
作者: 墮夜    時間: 07-12-5 18:00
原文由白月夜星 於 07-12-3 11:13 PM 發表
......
一級のレベル...
私は完敗...

自分ができるの程だけでいい

なんという...一応、ふつうな会社とは二級の程度でも楽勝。
作者: 德島依須    時間: 07-12-5 18:10
2007年日本語能力試験は報名しました
           申し込み
ただ4級~
これは私の初めで
初めて受けた
少し緊張だから
少し緊張していたので
聴解はちょっと....
でも~でもね
私は3000ぐらいの単語を覚えたから
文字や語彙や読解や文法などは全然大丈夫~
いいですね

あのね
聴解の時
学校は工事しています
       ました
あまり聞こえないですけど
  聞き取れなかったので
気持ちはよくない

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-8 07:24 PM 編輯 ]
作者: 黑水晶    時間: 07-12-5 23:46
原文由墮夜 於 07-12-5 12:00 發表

自分ができるの程だけでいい

なんという...一応、ふつうな会社とは二級の程度でも楽勝。

私も二級だけでいいだと考えたが.

(べつに)一級まで勉強してもいいじゃない? 
別には省略した方がいい

私自身にとって日本語は一番気楽な学問ですから.
私か自分・自分自身のどちらかを取ったほうがより自然です。
私にとって/自分にとって

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-8 07:27 PM 編輯 ]
作者: 墮夜    時間: 07-12-5 23:56
原文由黑水晶 於 07-12-5 11:46 PM 發表

私も二級だけでいいだと考えたけと

でもべつに一級まで勉強してもいいじゃない? 

私自身にとって日本語は一番気楽な学問ですから.

まぁ...それはそうだけと

で.も.ね~~

僕にとって、気楽のようにみんなと付き合いなら...なんでもいいけどさ。

お客さんとかクラスメイトとか友たちとか彼女とか

コトバ障害なしの方がもっと大切と思う。

どういうわけて、誰にも自分の意思を理解できるならでいい。

[ 本文最後由 墮夜 於 07-12-6 01:06 PM 編輯 ]
作者: pospowolf    時間: 07-12-6 20:01
はじめまして、どうぞよろしく。
pospowolfと申しますが、やっぱりpちゃん(?)のほうがいいですよね。
先週の試験はもう終わったですけど、聴解の方はぎりぎり…

ラジオ(?):「ちょっとお休みしましょ。」
(音楽)
「ふぅ~」
ラジオ(?):「では、つづきましょ。」
(え?休憩はもう終わった?)

その感じ…
でも文字や語彙や読解は楽勝…それならはよかった…

原文由 墮夜 於 07-11-21 05:29 AM 發表

ギャルゲームの専門家-小夜子ですぅ~

プロ経験: 5年

今の状況とは: のんびりで過ごし…と

一番好きなもの: ケーキ、コーヒー、甘いもの

あの…こよるこさんですか?(日本語は下手ので、どんなほうで読むはいいとかわからない、すみません)
はじめまして、これからもよろしく。

プロを見たとき、ちょっとびっくりした。

わたしも甘いものが好きですけど、歯に悪いからあまり食べない…
作者: 墮夜    時間: 07-12-6 23:41
原文由pospowolf 於 07-12-6 08:01 PM 發表
はじめまして、どうぞよろしく。
pospowolfと申しますが、やっぱりpちゃん(?)のほうがいいですよね。
先週の試験はもう終わったですけど、聴解の方はぎりぎり…

ラジオ(?):「ちょっとお休みしましょ。」
(音楽)
「ふぅ~」
ラジ ...

こよる?なにそれ?

ここにいるのは”さよこ”だけよ~(笑
作者: pospowolf    時間: 07-12-7 17:12
原文由 墮夜 於 07-12-6 11:41 PM 發表

こよる?なにそれ?

ここにいるのは”さよこ”だけよ~(笑

やっぱり勘違いですね

すみません。

小夜子…ですね。

この冬はまだ寒くないと思う、台中のところ…
皆はどの季節が一番好きですか?
作者: 墮夜    時間: 07-12-7 18:34
原文由pospowolf 於 07-12-7 05:12 PM 發表

やっぱり勘違いですね

すみません。

小夜子…ですね。

この冬はまだ寒くないと思う、台中のところ…
皆はどの季節が一番好きですか?

やっぱ夏は一番と思う

どうしてって...

かわいい女の子たち露出度大きいとか...ね?

オホ...オホホホ...嘘だ。
作者: 黑水晶    時間: 07-12-7 21:15
原文由墮夜 於 07-12-7 12:34 發表

やっぱ夏は一番と思う

どうしてって...

かわいい女の子たち露出度大きいとか...ね?

オホ...オホホホ...嘘だ。

あなたなら嘘ではないだと思います.(笑
         

大好きな季節といえば.どっちも好きですが.
好きな季節といえばの方が自然です

台湾には冬ほとんど雪が降らないし.偶々雨も降るし.それにすごく寒いので.
  では冬になっても雪が降らない。しかし、雨が降った時すごく寒くなる。

とても好きには言えません.私は寒いのが苦手なんです.
                     ですから
もうじきクリスマスです.

けど今年のは休日じゃありません.すこし残念と思う.
  今年休日はあまりありません。すこし残念に思う

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-8 07:32 PM 編輯 ]
作者: 墮夜    時間: 07-12-8 08:47
原文由黑水晶 於 07-12-7 09:15 PM 發表

あなたなら嘘ではないだと思います.(笑

大好きな季節といえば.どっちも好きですが.

台湾には冬ほとんど雪が降らないし.偶々雨も降るし.それにすごく寒いので.

とても好きには言えません.私は寒いのが苦手なんです ...

クリスマスか...

彼女と料理作って、のんびりで過ごし予定...とか
作者: 黑水晶    時間: 07-12-8 13:46
原文由墮夜 於 07-12-8 02:47 發表

クリスマスか...

彼女と料理作って、のんびりで過ごし予定...とか

 時夜さんは料理できるの?それ大変すごいじゃない.
                すごくない

もし私が料理を作ったら.きっとものすごいことが起こるはずです.

別意味の”すごい”だけど.へへ..  ∥︳

(そう呼んでいいんですか?嫌ならどの呼び方がいいのかおしえてください.ごめんなさい)

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-8 07:34 PM 編輯 ]
作者: 墮夜    時間: 07-12-8 16:01
原文由黑水晶 於 07-12-8 01:46 PM 發表

 時夜さんは料理できるの?それ大変すごいじゃない.

もし私が料理を作ったら.きっとものすごいことが起こるはずです.

別意味の”すごい”だけど.へへ..  ∥︳

(そう呼んでいいんですか?嫌ならどの呼び方がいいのかお ...


和風な家庭料理だけよ

べつにそんなえらいでいない
作者: 黑水晶    時間: 07-12-8 17:31
原文由墮夜 於 07-12-8 16:01 發表


和風な家庭料理だけよ

べつにそんなえらいでいない

和風ですか? 普通台湾にはそう作れるのが滅多ないですね.

  私もたまに和風のを食べたい.縁があるなら.

ここのクリスマスも雪が見られるならきっと素晴らしいことです.

  私はいつもそう思っています.


和風ですか? 台湾は普通そう作れるが滅多ないですね.

  私もたまに和風の料理を食べたい.機会があるなら.

ここのクリスマスも雪が見られたら、きっと素晴らしいです.

  私はいつもそう思っています.

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-8 07:36 PM 編輯 ]
作者: pospowolf    時間: 07-12-8 22:24
原文由 墮夜 於 07-12-8 08:47 AM 發表

クリスマスか...

彼女と料理作って、のんびりで過ごし予定...とか

クリスマスね

私はきっとひとりきりのままで過ごし…

ちょっと寂しいかもしれない、もう慣れるから大丈夫…と思う

原文由 黑水晶 於 07-12-8 05:31 PM 發表
和風ですか? 台湾では普通そう作れる店が滅多にないですね.

  私もたまに和風の料理を食べたい.機会があるなら.

ここのクリスマスも雪が見られたら、きっと素晴らしいです.

  私はいつもそう思っています.


和風料理がすきですよ、でも自分で作ることはできないので、食べるだけならいいです…

もしクリスマスに雪があれば、ホワイトクリスマスと呼ばれるですね、ロマンチックねー。

のんびりっていいなー

ひまひま星人一号(だれ?
作者: 黑水晶    時間: 07-12-8 22:51
原文由pospowolf 於 07-12-8 22:24 發表

クリスマスね

私はきっとひとりきりのままで過ごし…

ちょっと寂しいかもしれない、もう慣れるから大丈夫…と思う


和風料理がすきですよ、でも自分で作ることはできないので、食べるだけならいいです…

もしク ...

    友達とどこかへ遊んで行きませんか?それとも日本語の勉強をつづく..(殴  
          遊びに行きませんか           続ける?
  たとえクリスマスが来ても.私はまだ用事がある.現実って厳しいすぎです.
                   あって祝えない
(涙

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-8 11:32 PM 編輯 ]
作者: 墮夜    時間: 07-12-9 01:32
原文由黑水晶 於 07-12-8 05:31 PM 發表

和風ですか? 普通台湾にはそう作れるのが滅多ないですね.

  私もたまに和風のを食べたい.縁があるなら.

ここのクリスマスも雪が見られるならきっと素晴らしいことです.

  私はいつもそう思っています.


和 ...

ああ、友たちはいつも「中日ハーフな感じがする」って言われるよ

「嫁ってくれ~~」、「本当に女の子ならい.い.な」と言ったの奴もいるし...ははは

一番得意な料理とは

チーズコロッケ、野菜サラダ、ビーフシチュー、リンゴカレー、オムライス

他は台湾家庭風...いろいろな

僕にとって料理というものは幸せの源だ

だから彼女と一緒に作りたい...クリスマス
作者: pospowolf    時間: 07-12-12 23:25
>黑水晶

現実は厳しいですね…厳しいけど楽しい…じゃないかな?

私はまだ決めていないから、ちょっと悩みますねー

>小夜子

料理できるって、本当にすごい…

一番好きの料理はどの料理ですか?

自分で作ったの料理を食べる時、きっと楽しいや幸せと感じるかなーと思う

挑戦したい、上手やすいの料理(難しいの方は無理だから…)

たとえば…たまご焼き
作者: 墮夜    時間: 07-12-14 20:28
原文由pospowolf 於 07-12-12 11:25 PM 發表
>黑水晶

現実は厳しいですね…厳しいけど楽しい…じゃないかな?

私はまだ決めていないから、ちょっと悩みますねー

>小夜子

料理できるって、本当にすごい…

一番好きの料理はどの料理ですか?

自分で作った ...

いや...たまごやきが...

基本中の基本ではないか?

作って上がり簡単、食材やすい、料理時間長くない

それは...「お茶漬け」~

たっだご飯一杯とおいしいのスープだけ

でもスープの味は一番大切なの

「ほんだし」というのカツオ調味料ご存知ですか?ひとつで76円みたいだな

あれはお茶漬けにとっておいしいのひみつ

以下は食材のおすすめ:

豆腐
ニンジン
薄切れ肉(牛とか羊とかもOK)
玉ねぎ
もやし
細切れにんにく

食材ぜんぶお鍋に入って(にくなら最後に)、中火10分ぐらい出来上がり

あとは暖かくのうちにご飯を注ぐ

簡単、安い、短い
作者: pospowolf    時間: 07-12-15 09:59
原文由 墮夜 於 07-12-14 08:28 PM 發表

いや...たまごやきが...

基本中の基本ではないか?

作って上がり簡単、食材やすい、料理時間長くない

それは...「お茶漬け」~

たっだご飯一杯とおいしいのスープだけ

でもスープの味は一番大切なの

「ほんだし」というのカツオ調味料ご存知ですか?ひとつで76円みたいだな

あれはお茶漬けにとっておいしいのひみつ

以下は食材のおすすめ:

豆腐
ニンジン
薄切れ肉(牛とか羊とかもOK)
玉ねぎ
もやし
細切れにんにく

食材ぜんぶお鍋に入って(にくなら最後に)、中火10分ぐらい出来上がり

あとは暖かくのうちにご飯を注ぐ

簡単、安い、短い

お茶漬け~

それは簡単みたいね、ちゃんとやってみようか

でもカツオはいつで入るかな?

あ~だんだん寒くなってきたから

あたたかいものを食べたいな~

(わくわく
作者: 墮夜    時間: 07-12-16 03:03
原文由pospowolf 於 07-12-15 09:59 AM 發表

お茶漬け~

それは簡単みたいね、ちゃんとやってみようか

でもカツオはいつで入るかな?

あ~だんだん寒くなってきたから

あたたかいものを食べたいな~

(わくわく ...

カツオは最後だ、普段には一本10円ぐらい

スープ作り最中の調味料ならは”ほんだし”
作者: pospowolf    時間: 07-12-16 19:04
原文由 墮夜 於 07-12-16 03:03 AM 發表

カツオは最後だ、普段には一本10円ぐらい

スープ作り最中の調味料ならは”ほんだし”

なるほど

詳しい説明ですね

ありがとう~

そういえば…今年はもうすぐ終わるですね。

みんな、来年はどうな生活はいいと思うか?
作者: 黑水晶    時間: 07-12-16 20:45
原文由 pospowolf 於 07-12-16 19:04 發表

なるほど

詳しい説明ですね

ありがとう~

そういえば…今年はもうすぐ終わるですね。

みんな、来年はどうな生活はいいと思うか?

すこし金を稼いで.どこかへ小さいの旅を出ようがいい.が.あまり休日がなくで.たぶん夢の中にする.

 私は旅行がとても好きだから.今の生活は自分の相性にあわない.

まわりも友たちがいなくて.知り合いみんなが遠くにいて.

 できれば友人と一緒に行きたいけど.できない.でもまだいつか叶えるから.

寂しいけど.寂しくない.
作者: 墮夜    時間: 07-12-18 00:45
原文由pospowolf 於 07-12-16 07:04 PM 發表

なるほど

詳しい説明ですね

ありがとう~

そういえば…今年はもうすぐ終わるですね。

みんな、来年はどうな生活はいいと思うか?

ラブラブな二人生活と思う

そのためにある程度な貯金が必要だろう?

学校以外仕事がんばなぎゃ...大変忙しい...と
作者: 德島依須    時間: 07-12-21 23:23
本日は先生に”僕は日本へ行きだい”の事ちょっと話しました....
学校は日本の大学へ留学の機会がある
来年の三月から四月まで申し込みは受けます
九月ぐらい行きます
でも
先生は私に”いけんない!”と言いました
二年生の授業は沢山ですから
駄目です...
とっても残念ですね
学務主任は僕に”今年の申し込み者の日本語能力はちょっと.....ただ一人日本語能力試験四級持ていた”と言いました
本来は機会は大きいと思いました
今は三年生の時日本へ行きだい
大学中の夢ですから
僕は一生懸命の勉強するよ
頑張れよ~~~!
作者: 無限正義    時間: 07-12-21 23:26
こんばんわ
      
僕は正義
15歳
好きなもの.ゲーム.アニメ.漫画.お茶.学校
嫌いなもの.タバコ.テスト
欲しいな物.お金.新しいのパソコン
欲しいもの『イ形容詞なので、ナは要りません』
パスポートとIDカードありませんから
        ありません
日本語能力試験を参加しませんでしだ.......
     試験を受けることができませんでした/受けられませんでした
まあ
よろしく ね

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-29 03:14 AM 編輯 ]
作者: 黑水晶    時間: 07-12-22 11:34
原文由德島依須 於 07-12-21 23:23 發表

先生は私に”いけんない!”と言いました
二年生の授業は沢山ですから
駄目です...
とっても残念ですね

 普通.学校の先生はそんな理由で生徒を止めるの?

留学の機会もそんな多くないでしょう?
     そんなに

こうゆう時には自分の意思が先決だと思うよ.
学務主任は僕に”今年の申し込み者の日本語能力はちょっと.....ただ一人日本語能力試験四級持ていた”と言いました
本来は機会は大きいと思いました
今は三年生の時日本へ行きだい
大学中の夢ですから
僕は一生懸命の勉強するよ
頑張れよ~~~!

四級で日本に留学したいと言うなら.すこし無理かもしれません.

 私が知っていた日本語系の学生には.

二年生になった時に.三級もう既に受かった人が大勢がいるんです.
        既に三級に受かった人

一級持ている人も何人がいるの.それでも留学に行ける人数がすこしないです.
 を持っている                 人  あまり

この話は悪気がない.ごめんね.  ˇ

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-22 10:43 PM 編輯 ]
作者: 德島依須    時間: 07-12-22 19:39
原文由黑水晶 於 07-12-22 03:34 AM 發表

 普通.学校の先生はそんな理由で生徒を止めるの?

留学の機会もそんな多くないでしょう?

こうゆう時には自分の意思が先決だと思うよ.



無理です...
先生の許可書は持ってないなら
      をもらえないなら
学校は私の申し込みに受けない
        を受理しない
でも
先生の話は正解かもしれない...
先生の言ったとおりかもしれない
敬意を含めたい場合、先生のおっしゃった通りかもしれない
今の私確かに能力が足りない
         不足している/欠けている(かけている)
再来年...日本!待ちなさいよ!!

[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-12-22 10:47 PM 編輯 ]
作者: 德島依須    時間: 07-12-22 20:16
原文由黑水晶 於 07-12-22 03:34 AM 發表
四級で日本に留学したいと言うなら.すこし無理かもしれません.

 私が知っていた日本語系の学生には.

二年生になった時に.三級もう既に受かった人が大勢がいるんです.

一級持ている人も何人がいるの.それでも留学に行ける人数がすこしないです.

この話は悪気がない.ごめんね.



いいえ
これは現実です!

確かに!
でも
我々の学校は「虎尾技術大学」機械の大学ですから
日本語の習え人は少ない..
   を習う
以上の人はどうして行きだいの事私も知り無い....
意味が通じていない!
中文抱歉:原先想表達的內容:那些人為何想去我也不知道

4級も取り無いなら
  にも受からないことは
日本へ行く事の意味は全然無いとお思います
              思います
何物も知らない
何も知らない
日常の話も...
日常会話も知らないまま
日本へ行っだ..
   行っ
でも英語で相談します...
     話しました
もう...意味分からない..



日本語能力試験二級持って時
       意味不明
中文抱歉:原先想表達的內容:等我拿到日文二級檢定的時候
絶対にもう一回申し込みます
       申し込みます
「今私の程度ただ四級~三級の間....」




ああ~~そうそう~
あの「留学」は日本への時間ただ三~四月間です..
         に三四ヶ月間しか滞在できない
「遊学」の呼んでもいいと思います


御免...
分法はちょっと.....

[ 本文最後由 德島依須 於 07-12-22 03:34 PM 編輯 ]
作者: Swallow燕子    時間: 07-12-23 15:07
留学なら三級は最低限と思いますよ。

校外の奨学金で日本へ一年留学の高校生もいるんですが、
今大学で日本語を勉強している私に言うと、本当に早すぎたと思う。
早すぎというのは年齢ではなく日本語能力の話です。
もし基本な会話や単語なども知らずに日本へいったら、
日常会話が分かれるようになるだけで無駄な時間がかかってしまいます。

一年は長くないです。むしろ短すぎです。
たった一年で日本での暮らしを味わえるのに。
それに基本のことも分からないままでほんとうに楽しめるのかと私は疑います。

自分は今家庭経済の原因で卒業してから交流協会の奨学金で日本の大学院に進学つもりです。
作者: pospowolf    時間: 07-12-25 21:13
メリ~クリスマスで~す。
原文由 黑水晶 於 07-12-16 08:45 PM 發表

すこし金を稼いで.どこかへ小さいの旅を出ようがいい.が.あまり休日がなくで.たぶん夢の中にする.

 私は旅行がとても好きだから.今の生活は自分の相性にあわない.

まわりも友たちがいなくて.知り合いみんなが遠くにいて.

 できれば友人と一緒に行きたいけど.できない.でもまだいつか叶えるから.

寂しいけど.寂しくない.

へぇ~旅行ね。

どうして旅行が好きですか?
人との出会いや色々なものを見ること、それとも、のんびりの感じ?

原文由 墮夜 於 07-12-18 12:45 AM 發表

ラブラブな二人生活と思う

そのためにある程度な貯金が必要だろう?

学校以外仕事がんばなぎゃ...大変忙しい...と

ラブラブな生活…と

それは確かに金が必要ね。

忙しいでも楽しい…でしょうか...

ねぇ、私は知らないから、
好きな人と一緒に暮らしのは、どんな感じって、ちょっと教えてくれる?
作者: 墮夜    時間: 07-12-25 23:53
原文由pospowolf 於 07-12-25 09:13 PM 發表
メリ~クリスマスで~す。

へぇ~旅行ね。

どうして旅行が好きですか?
人との出会いや色々なものを見ること、それとも、のんびりの感じ?


ラブラブな生活…と

それは確かに金が必要ね。

忙しいでも楽しい…でしょうか.. ...

その感じ...て?

なんという...

彼女陽だまり様なの笑顔を見てって

悩むとかいろいろな面倒くさいこととか

全部消えてしまったの感じ

とりあえず、彼女がいたから何よりも。
作者: 幻夏    時間: 07-12-28 22:50
そうなんだ
もしかして「ししざ」?

ごめん,獅子座の私の路人に発問された(爆)

そういう話題はちょつと苦手なあ
まあ,新米だから皆さん4649お願いしますね
よいお年を!

…って,今はまだ28日です=3=
作者: 墮夜    時間: 07-12-29 13:04
原文由幻夏 於 07-12-28 10:50 PM 發表
そうなんだ
もしかして「ししざ」?

ごめん,獅子座の私の路人に発問された(爆)

そういう話題はちょつと苦手なあ
まあ,新米だから皆さん4649お願いしますね
よいお年を!

…って,今はまだ28日です=3= ...

誰のことだ、それ?
作者: pospowolf    時間: 07-12-29 14:54
原文由 墮夜 於 07-12-25 11:53 PM 發表

その感じ...て?

なんという...

彼女陽だまり様なの笑顔を見てって

悩むとかいろいろな面倒くさいこととか

全部消えてしまったの感じ

とりあえず、彼女がいたから何よりも。 ...

ふぅ~ん

なんか幸せの感じですね
実は、ちょっと羨ましいかも…好きな人と一緒になんて…

原文由 幻夏 於 07-12-28 10:50 PM 發表
そうなんだ
もしかして「ししざ」?

ごめん,獅子座の私の路人に発問された(爆)

そういう話題はちょつと苦手なあ
まあ,新米だから皆さん4649お願いしますね
よいお年を!

…って,今はまだ28日です=3= ...

すみません、ししざの意味はわからないので、返事できません…
でも、これからもよろしくね。

原文由 墮夜 於 07-12-29 01:04 PM 發表

誰のことだ、それ?

知らないですね…
作者: 幻夏    時間: 07-12-29 17:01
うん~
なんか妙な対話してるね
私は
「彼女陽だまり様なの笑顔を見てって

悩むとかいろいろな面倒くさいこととか

全部消えてしまったの感じ」
が「太陽みたいなもの」を理解していた
だから
ししざは墮夜の彼女のことよ

まさか分りにくいかな
(自爆)
作者: 墮夜    時間: 07-12-30 00:04
原文由幻夏 於 07-12-29 05:01 PM 發表
うん~
なんか妙な対話してるね
私は
「彼女陽だまり様なの笑顔を見てって

悩むとかいろいろな面倒くさいこととか

全部消えてしまったの感じ」
が「太陽みたいなもの」を理解していた
だから
ししざは墮夜の彼女の ...

なんで獅子座いけないのか?

あの子は白羊座だけと...

「ひだまり」の意味はな...その光り様な明るくって、暖かくって

心からな感じにするよ

[ 本文最後由 墮夜 於 07-12-30 12:06 AM 編輯 ]
作者: pospowolf    時間: 08-1-3 18:46
ちょっと遅いかもしれない…

「あけまして、おめでとう、ございます」より
「あけおめ!」の方が簡単ですね…

とにかく、これからもよろしくね。

原文由 墮夜 於 07-12-30 12:04 AM 發表

なんで獅子座いけないのか?

あの子は白羊座だけと...

「ひだまり」の意味はな...その光り様な明るくって、暖かくって

心からな感じにするよ ...

ひだまり…言うなら、まるで日のようですか?

そばにいてだけでも、自分のことは明るくなって…かな
作者: 墮夜    時間: 08-1-4 01:08
原文由pospowolf 於 08-1-3 06:46 PM 發表
ちょっと遅いかもしれない…

「あけまして、おめでとう、ございます」より
「あけおめ!」の方が簡単ですね…

とにかく、これからもよろしくね。

ひだまり…言うなら、まるで日のようですか?

そばにいてだけでも、 ...

詳しくのことなら辞書に調べてみて
作者: Swallow燕子    時間: 08-1-5 11:58
遅れましてすいません。
皆さんあけおめ☀
よいお年を過ごせるように:)
作者: 黑水晶    時間: 08-1-5 19:58
標題: 回覆 #60 Swallow燕子 的文章
  もしかしてつばめさんの太陽マークはIMEで出来たの?

自分のIMEがどこかに調子が悪くみたいので.少しだけのマークしかできないよ~ Q_Q

あけおめ.
原文由 pospowolf 於 07-12-25 21:13 發表
メリ~クリスマスで~す。

へぇ~旅行ね。

どうして旅行が好きですか?
人との出会いや色々なものを見ること、それとも、のんびりの感じ?

  ただ見知らぬ景色が見たいです.

現実に私は人と付き合うことあまり上手じゃありません.

  だから行き先はいつも山や温泉や小島などのが好みです.

とはいっても.今私と共にいける人がいない.

みんなもいいお年を
作者: Swallow燕子    時間: 08-1-6 14:45
はい、そうですよ:)
それは設定の問題です。
こちらに参考してください↓
https://www.gamez.com.tw/redirect ... o=lastpost#lastpost

私も旅行が好きですよ。
でもあまり機会がありません。
いま一番ほしいのは、やはり和風の温泉旅行ですね。
日本語を勉強していてますから、日本へ行きたいです。
そういっても、本当は日本へ”旅行”でだけなく、日本で”生活”を体験したいですよ。

まあ、何を言っても、旅行でいろいろ素敵な思い出ができればそれはそれで一番だと思いますが:)
作者: 黑水晶    時間: 08-1-6 23:22
原文由 Swallow燕子 於 08-1-6 14:45 發表
はい、そうですよ:)
それは設定の問題です。
こちらに参考してください↓
https://www.gamez.com.tw/redirect ... o=lastpost#lastpost

私も旅行が好きですよ。
でもあまり機会がありません。
いま ...

  そのリンク既にみましたけれど. 自分のパソコンのせいでしょうか.エーラが出ましたよ~

Q_Q

 私も日本に行きたいんだ.でも日本語まだうまく喋らないし.聞け方も問題だし.団体旅行のが嫌..

と言うことで.私は一生でも行けないかもしれない.. OTL

[ 本文最後由 黑水晶 於 08-1-6 11:23 PM 編輯 ]
作者: Swallow燕子    時間: 08-1-7 14:36
標題: 回覆 #63 黑水晶 的文章
それは(眼鏡をかけ)、私の経験によると、「比手畫腳」を使ってくださいXD!
日本語で挨拶ができれば問題ないでしょう。
そもそも外国人に日本語で声をかれられることだけで日本人はびっくりしますよ。

私だって日本語がまだまだ下手ですけど、
友達の日本からのお友達と六時間も台北であちこちまわって案内しました。
そのお友達さんからいいアドバイスをもらいましたよ。
「「比手畫腳」以外、書くものも用意しておきましょう」とXDDDDD
どうしても口で無理なら紙に書けば大丈夫ってXDDD
まあ、ある意味で一番効率的な方法ですね...緊急事態が起きたらそうしましょうXD
それからは、正しさですね。
たいていはキーワードがいえば大丈夫だと思います。
正しさを厳しい要求するのは商売にかかわるとか進学とかの場合だけですから。
言語、つまり、言葉は人々をお互い理解し合うためのものではないでしょうか。
あまり気にすることはないと思います。

楽しめこそ一番:)

[ 本文最後由 Swallow燕子 於 08-1-7 02:40 PM 編輯 ]
作者: 黑水晶    時間: 08-1-7 21:54
原文由 Swallow燕子 於 08-1-7 14:36 發表
それは(眼鏡をかけ)、私の経験によると、「比手畫腳」を使ってくださいXD!
日本語で挨拶ができれば問題ないでしょう。
そもそも外国人に日本語で声をかれられることだけで日本人はびっくりしますよ。

私だって日本語がまだまだ下手ですけど、
友達の日本からのお友達と六時間も台北であちこちまわって案内しました。
そのお友達さんからいいアドバイスをもらいましたよ。
「「比手畫腳」以外、書くものも用意しておきましょう」とXDDDDD
どうしても口で無理なら紙に書けば大丈夫ってXDDD
まあ、ある意味で一番効率的な方法ですね...緊急事態が起きたらそうしましょうXD
それからは、正しさですね。
たいていはキーワードがいえば大丈夫だと思います。
正しさを厳しい要求するのは商売にかかわるとか進学とかの場合だけですから。
言語、つまり、言葉は人々をお互い理解し合うためのものではないでしょうか。
あまり気にすることはないと思います。

楽しめこそ一番:)

  ボディーランゲージってこと?

私には無理よ.恥ずかしいから. XD

  本当に何かあったなら.私は多分”ごめんください~私は外人で.警察局に案内してもらえませんか?”って..OTL

そして”私はびんぼうだから.多く金なんて持てません.”遭難のも怖いから. XD"

でも つばめさんはこういうの心得があるみたいね.

  もしよかったら.機会があるなら.今度私たち三人でともに行きましょう?
作者: Swallow燕子    時間: 08-1-7 23:35
標題: 回覆 #65 黑水晶 的文章
そういってくれて嬉しいですけれど、どうも無理があるみたいですね。
つぅか三人で、黒水晶さんと私ともう一人は誰ですかXDDDD

わたし...本当は旅行の経験が少ないです。
六歳から海外へ行ったことは一度もありませんでした。(でした?おかしいかな@@”)
修学旅行と卒業旅行を除き、本島で家族と一二度、友達と一二度ぐらいかな...。
一人でのは(したいですけど)全くないです。
今年の夏休みで大学の卒業旅行があります。
まだなにも決めていませんが、日本へいけるように祈っています。>O<

私とお友達さん二人にもボディーランゲージがたくさんXDDDD
そういえば、そのお友達さんはなんか有名で、多くの国へ行った事があったらしいです。
最近数年はNew Yorkで一人暮らしをしています。
そのお友達さんがこう言ってましたよ。
「恥ずかしいなんていわないで心を広げて何でも受け入れる方こそ、旅行の真の楽しさが分かる」と。

[ 本文最後由 Swallow燕子 於 08-1-7 11:43 PM 編輯 ]
作者: 黑水晶    時間: 08-1-8 00:07
標題: 回覆 #66 Swallow燕子 的文章
  私も つばめさんはきっとそう返事してくれると思った.XD

  その三人目はずっとこのスレを見ていて.でもまったく話すこともないの人です.

あの方はこの話を見たなら.たぶん つばめさんと同じ答えを出るでしょう.

でももし つばめさんは”イエース”と答えなら.少し意外だけど..

本当にいつか行けるかも知れませんよ! 私は何とかしますから.(おい


 
 その”お友達さん”が格好よすぎる.羨ましいよ~XD

が.そういわれても.できないことはできない.

動物ならうまく対応できるけど.ストレンジャーには無理.しかも外人. w”

[ 本文最後由 黑水晶 於 08-1-13 08:28 PM 編輯 ]
作者: 墮夜    時間: 08-1-8 15:27
期末レポートとテスト最中の間にメチャ時間がないのにwwwwww

まだ三日、がんばなぎゃ...オホホ

ギャルゲー新作も買いたいなって




期末の...





















馬鹿ヤロウ~~~~wwwwww
作者: rufars    時間: 08-1-22 09:02
皆さん こんにちは~
この掲示板を見ては初めてじゃない・・・発言する勇気がなかったので・・・
日本語の検定はしか四級をクリアしない。うふふふ・・・Orz
皆さんの日本語のレベルって 羨ましかった・・・
昔は オンラインゲームで日本人の方と友達になった。
今までも連絡すること続いてる(MSNで)
もちろん SKYPEでも使ったことがあるけど・・・友達の話スピードが速かったので 全然理解できぬ・・・

ここで発言するの目的は どうやって日本語の聞き取りを増進する?耳がちょっと悪いの私・・・
作者: 墮夜    時間: 08-1-22 09:17
原文由rufars 於 08-1-22 09:02 AM 發表
皆さん こんにちは~
この掲示板を見ては初めてじゃない・・・発言する勇気がなかったので・・・
日本語の検定はしか四級をクリアしない。うふふふ・・・Orz
皆さんの日本語のレベルって 羨ましかった・・・
昔は  ...

小さい頃から日本語をよく聞てのせいかも。

そしてゲームよく遊んで...RPGシリーズぐらい程も

そのときの僕はただ...5歳...XD

後は彼女から教えたいっぱいなものとかギャルゲーとかアニメとか

他もいろいろだし
作者: 村雨アヤカ    時間: 08-1-22 12:34
原文由墮夜 於 08-1-22 01:17 AM 發表

小さい頃から日本語をよく聞てのせいかも。

そしてゲームよく遊んで...RPGシリーズぐらい程も

そのときの僕はただ...5歳...XD

後は彼女から教えたいっぱいなものとかギャルゲーとかアニメとか

他もいろいろ ...



ものすごくお宅っぽいなイメージするのですね......
普通なら五歳の時はガルゲとかするわけないでしょう?前の話を見たら貴方はまるでお宅に育ちために生まれたものという感じ......
真、実際わたくしも同じなんですけど...ただ始めの歳が貴方より三倍に上がったんですけど......
作者: 黑水晶    時間: 08-1-22 21:43
原文由 rufars 於 08-1-22 09:02 發表
皆さん こんにちは~
この掲示板を見ては初めてじゃない・・・発言する勇気がなかったので・・・
日本語の検定はしか四級をクリアしない。うふふふ・・・Orz
皆さんの日本語のレベルって 羨ましかった・・・
昔は  ...

 こんにちは.はじめまして.

   三年A組の一之瀬 ことみです.

趣味は読書です. もし良かったら.お友達になれると嬉しいです. 

 (一礼
作者: 墮夜    時間: 08-1-23 00:12
原文由村雨アヤカ 於 08-1-22 12:34 PM 發表



ものすごくお宅っぽいなイメージするのですね......
普通なら五歳の時はガルゲとかするわけないでしょう?前の話を見たら貴方はまるでお宅に育ちために生まれたものという感じ......
真、実際わたくしも同じなんで ...

5歳もまだちいちゃいけどさ...

それでうちの爺ちゃんのことまだ披露させていないみたい。

彼は60年前軍に入れ、曹長になってる

その環境もちろん日本教育

日本が戦敗した時、後は親父とおじさんたちを育って

僕が5歳までずっとそのような教育を実行すること。

爺ちゃんはいつも厳しいな映像与えて。

刀とか...軍着とか...いつもの仕草とか

うち台湾語以外日本語もよくつかえるよ

だからこれはこんな程度もっているの訳。
作者: rufars    時間: 08-1-23 08:12
原文由黑水晶 於 08-1-22 09:43 PM 發表

 こんにちは.はじめまして.

   三年A組の一之瀬 ことみです.

趣味は読書です. もし良かったら.お友達になれると嬉しいです. 

 (一礼 ...



ういっす!w

私の興味は・・・ゲー プラ ミュージックですw
作者: 黑水晶    時間: 08-1-23 12:52
標題: 回覆 #74 rufars 的文章
はい~零点です.

 こうゆう時には ”なんでやねん”って突っ込み所ですよ~

 今度ならちゃんと覚えてくださいね. (笑

 (殴られ 
作者: 墮夜    時間: 08-1-24 00:02
原文由黑水晶 於 08-1-23 12:52 PM 發表
はい~零点です.

 こうゆう時には ”なんでやねん”って突っ込み所ですよ~

 今度ならちゃんと覚えてくださいね. (笑

 (殴られ 

異議あり!

爆笑ポイント不足...却下!
作者: rufars    時間: 08-1-24 08:19
ふむ・・・
マンションに働きの私は・・・
さっき 日本人の方とおしゃべりましたが すごく緊張する。
4ヶ月くらい日本語を使わない 本当に忘れちゃった・・・
やべぇ・・・

一応 台中にいるw

その方は国分由佳先生です。 Orz 
有名というかどうかわからないけど 授業の方法は人気がある。
作者: pospowolf    時間: 08-1-24 13:25
え~っと

お久しぶりです、また新しいクラスメイト(?)が来ましたみたい。
よろしくね。

もうすぐ冬休みだね、というか…不合格になった、ちょっと悔しい。

私は、バカバカ。
冬休みは、まだまだ。
作者: 村雨アヤカ    時間: 08-1-24 14:27
ここって台湾人が多いですね
まさかこのサイトは台湾地方のサイトではないでしょうね?
大陸には日本人や台湾人を敵視するの青年が多いいるから、わたくしもその環境で育ったのです。彼らにとって中国人は中国人にらしく日本語を捨てるべきなのですが。でもね、わたくしゲームに対する特に涙を誘い出し、代入感が強いなガルゲに抵抗力があまりないので捨てならないのです。ー ーb

皆さんの生活環境はどうですか?
作者: 黑水晶    時間: 08-1-25 00:08
原文由 墮夜 於 08-1-24 00:02 發表

異議あり!

爆笑ポイント不足...却下!

それって私のギャグつまんないつもり?  =w="

..っふふ... あなたもいい度胸じゃない..

   じゃ何が面白いのかお手並み拝見させてくれ! (っびし

 
作者: 墮夜    時間: 08-1-27 00:06
原文由黑水晶 於 08-1-25 12:08 AM 發表

それって私のギャグつまんないつもり?  =w="

..っふふ... あなたもいい度胸じゃない..

   じゃ何が面白いのかお手並み拝見させてくれ! (っびし

  ...

もしおまえさんは異星人や超能力者や異世界人ならばバッチリOKだぜ...

フハハハハ
作者: 黑水晶    時間: 08-1-27 12:33
原文由 墮夜 於 08-1-27 00:06 發表

もしおまえさんは異星人や超能力者や異世界人ならばバッチリOKだぜ...

フハハハハ

涼宮と クラナドのネタはどこにお笑いレベルが違うんですか? OTL

   どっちもアニメの番組じゃない..  XD|||

[ 本文最後由 黑水晶 於 08-1-27 08:14 PM 編輯 ]
作者: 墮夜    時間: 08-1-29 23:52
原文由 黑水晶 於 08-1-27 12:33 PM 發表 [原文]

涼宮と クラナドのネタはどこにお笑いレベルが違うんですか? OTL

   どっちもアニメの番組じゃない..  XD|||


両方で「涼蔵」

ちなみに「涼クーラー」

「コルードジョーク」の意味がある

よく考えるとこりゃ理解を難しいのネタ...だな...XD
作者: 黑水晶    時間: 08-1-30 18:20
原文由 墮夜 於 08-1-29 23:52 發表 [原文]


両方で「涼蔵」

ちなみに「涼クーラー」

「コルードジョーク」の意味がある

よく考えるとこりゃ理解を難しいのネタ...だな...XD

  「涼蔵」? この字は辞書に記さってないけど.   - -

意味はわかるが. これを悟れる人はないと思うよ.

 難しいと言うか..無理です. さすが私も凍結されたの.(默
作者: pospowolf    時間: 08-1-30 23:33
原文由 墮夜 於 08-1-29 11:52 PM
原文由 黑水晶 於 08-1-30 06:20 PM

え…っと

二人とも、
変なネタをやめなさい(え?

こういう時…

原文由 黑水晶 於 08-1-23 12:52 PM 發表

はい~零点です.

 こうゆう時には ”なんでやねん”って突っ込み所ですよ~


ちゃんとやってみようか

”なんでやねん”(ビシ
作者: 墮夜    時間: 08-1-30 23:53
原文由 黑水晶 於 08-1-30 06:20 PM 發表 [原文]

  「涼蔵」? この字は辞書に記さってないけど.   - -

意味はわかるが. これを悟れる人はないと思うよ.

 難しいと言うか..無理です. さすが私も凍結されたの.(默 ...


辞書があれば面白くないでしょう?

クラナド「クラ」= 蔵で「クーラー」、エアコンの別称

涼しいのクーラー = 寒いネタ

これが理解の方がやすく、ややこしいなことなど不要だからさ。

[ 本文最後由 墮夜 於 08-1-30 11:54 PM 編輯 ]
作者: pospowolf    時間: 08-2-9 19:49
原文由 墮夜 於 08-1-30 11:53 PM 發表 [原文]


辞書があれば面白くないでしょう?

クラナド「クラ」= 蔵で「クーラー」、エアコンの別称

涼しいのクーラー = 寒いネタ

これが理解の方がやすく、ややこしいなことなど不要だからさ。 ...

う~ん、わかった。
けど寒いよな、こんな冬の中で…

で~は、

もうすぐバレンタインですよね、皆はどんな計画がありますか?

例えば…チョコを作るか、
それとも、どこへ行くのでしょうか?
作者: lily801004    時間: 08-4-22 00:14
標題: 只是閒聊一ˇ一
最近有接觸到數字

いち に さん ...

我發覺阿 名偵探柯南 往天國的倒數計時
有一段 灰原在倒數計時 讓我很快記住 6 7 8
可是她是到數計時= =
現在腦中很順的... はち なな ろく 這樣運作

該說幫到我了 還是害到我....囧
作者: AMATSU    時間: 08-4-22 01:41
有很多人都透過ACG學日語呢^^  姑且不論他是否幫亂了你的順序...但確實有實質上的幫助隊吧?大大我們一起加油吧^_^


自己一個人學到現在也不知道程度如何@@" 能練習的也只有日文書跟ACG之類了= =...不補習能過2級

嗎?有點擔心..
作者: 墮夜    時間: 08-4-24 11:09
原文由 AMATSU 於 08-4-22 01:41 AM 發表 [原文]
有很多人都透過ACG學日語呢^^  姑且不論他是否幫亂了你的順序...但確實有實質上的幫助隊吧?大大我們一起加油吧^_^


自己一個人學到現在也不知道程度如何@@" 能練習的也只有日文書跟ACG之類了= =...不補習能過2級

...

以學日文的成效來講

ACG學習法根本不能當主菜吃

就跟你上課以外的時間會去看課外書一樣意思
作者: 幻夏    時間: 08-4-27 13:18
最近在學英文
所以暫時要跟大家SAY BYE BYE 了
一次學兩種語言小心頭會冒煙喲(茶)
さらば!諸君!

不過三不五時應該會回來逛一下就是
作者: 德島依須    時間: 08-12-23 22:32
あ~~~
やっとここに探しました~~~
ちょっと沈むね~~
なとか~~
ここに久しぶりのはもう半年かも(自分の問題です
5ページの時~~
私は日本へ行きだいと言ったでしょう~~
今も期待しています
来年の三月~~
もし「日本語能力試験2級」が合格するなら~~
九月私は「交換学生」になれ
そして「近畿大学」へ行こう~~
何とか緊張しています~
交換の時間は半年である
帰るのときは~~
日本語がぺらぺらになてかな~~て思っています~~


将来は日本語相関の仕事をしだい
それのために私は勉強続けてなければならない
お~~ファイート~~!!!!

[ 本文章最後由 德島依須 於 08-12-23 14:33 編輯 ]
作者: 德島依須    時間: 09-1-1 13:33
皆様
あけまして おめでとう ございます
今年もよろしくお願いしますね
作者: kou27890    時間: 09-1-4 02:34
三日遅くなりましたけど…

皆さん~
あけましておめでとうございます、
今年も宜しくお願いします。
作者: 德島依須    時間: 09-3-7 10:57
最近はとっても楽しいですね~
昨日家から私に連絡~
”貴方の三級と二級日本語能力試験が合格ですね”と言いました
わ~
その話を聞いて~ずいぶんびっくりしちゃた~
それにとっても嬉しい~
やっと....やりましたね~~~
一年六か月かかる~やっと「あいうえおだけ知ってる」から二級まで
今は「卒業の前に一級を手に入れる」その目標を勉強続ける~
頑張れ~頑張れ~~

PS:現在は大学二年生です

[ 本文章最後由 德島依須 於 09-3-7 03:08 編輯 ]
作者: themoonzero    時間: 09-3-7 14:35
原文由 德島依須 於 09-3-7 10:57 發表
最近はとっても楽しいですね~
昨日家から私に連絡~
”貴方の三級と二級日本語能力試験が合格ですね”と言いました
わ~
その話を聞いて~ずいぶんびっくりしちゃた~
それにとっても嬉しい~
やっと....やりましたね~~~
一年六か ...

おめでとう!
こっちも二級に合格したよ
それでも、もっと頑張らなきゃね
作者: 德島依須    時間: 09-3-7 23:47
原文由 themoonzero 於 09-3-7 06:35 發表

おめでとう!
こっちも二級に合格したよ
それでも、もっと頑張らなきゃね


貴方もおめでとう~
一緒に一級へ進めましょう~~

おめでとう ございます~

[ 本文章最後由 德島依須 於 09-3-7 16:04 編輯 ]
作者: ☆Ring戒☆    時間: 09-3-10 23:30
標題: 3月4日成績單寄出來囉~~~~

2008年日本語能力試驗成績單於3月4日全部掛號郵寄給個人。一級280分及格,二、三、四級240分及格;及格者同時寄發「日本語能力認定書」。3月13日仍未收到成績單者,請來電(Tel:02-2365-5050)查詢。

其實...日文版實在太冷清了@"@
所以這篇主題也沒什麼重點~純粹只是炫耀文而已="=
日文初體驗(從2006年鬼混到2008年才考...)三級檢定pass!!!!
話說...坐飛機回來的證書真是薄薄的一張呀...還被凹到~"~(金研院證照好歹還有送L夾....)
大考運實在還蠻好的...247分....噗噗....雖然說三級實在是沒有什麼可以拿出來講的,而且我還學了那麼久(心虛~)

文字 79/100
聽解 52/100
文法116/200

(反省區)聽力真的不該那麼低的....
因為有一題人物名字是"求婚大作戰"男主角的名字(好像是~我忘了= =)而且對話又很爆笑....於是恍神...然後就沒聽到它在說什麼了= =

總之!!!在這邊恭賀所有pass的同伴們阿!!!

[ 本文章最後由 ☆Ring戒☆ 於 09-3-11 00:04 編輯 ]
作者: 德島依須    時間: 09-4-26 03:12
この文章はもう沈みましたね
もう一回上げてしましょう~

最近
日本近畿大学交換学生を受付が始まりました
(うち学校の生徒限定)
http://sparc.nfu.edu.tw/~tech/bulletin/show.php?BulletinID=1975
とてっも緊張しています
すっごく行きたいな~~




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)