易俊杰/文摘自2000年第4期《海外文摘》)
完,自然好奇心頓起,聽了這麼多極端端金屬/哥特,什麼悲傷的沒聽過,
居然還有這種事。於是,我在網上查了一下相關資料,很容易就查到,
搞清楚是怎麼回事後,發自內心地感慨國內這些同志不求甚解,
聽風就是雨的無知者無畏精神。
首歌是叫gloomy sunday, 作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
這首歌確實很受歡迎,被翻成了無數版本,悲傷自然是了,
而且確實有傳說多聽這首歌會非常沮喪甚至自殺,
但我想只是一些愛好者的危言聳聽罷了,更不可能有什么所謂全面被銷毀一說呢,
看看翻唱的都有哪些人:
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton
Ray Charles, Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones
, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, Sarah MacLachlan,
hristian Death, Gitane Dem ne....
這些人活得好好的大有人在,就是翹辮子也沒聽說是因為這首歌的原因。
有些人同志肯定還是想聽一下,別的我不敢保證,
但Sinead O’conor的這張專輯不難搞吧,自己去聽聽吧
歌詞:
GLOOMY SUNDAY - The Lyrics
Music by Rezso Seress
Original Text by Laszlo Javor
English Text by Sam M. Lewis
Sunday is Gloomy,
My hours are slumberless,
Dearest, the shadows I live with are numberless
Little white flowers will never awaken you
Not where the black coach of sorrow has taken you
Angels have no thought of ever returning you
Would they be angry if I thought of joining you
Gloomy Sunday
Sunday is gloomy
with shadows I spend it all
My heart and I have decided to end it all
Soon there’ll be flowers and prayers that are sad,
I know, let them not weep,
Let them know that I’m glad to go
Death is no dream,
For in death I’m caressing you
With the last breath of my soul I’ll be blessing you
Gloomy Sunday
Dreaming
I was only dreaming
I wake and I find you
Asleep in the deep of
My heart
Dear
Darling I hope that my dream never haunted you
My heart is telling you how much I wanted you
Gloomy Sunday