鐵之狂傲
標題:
【初音ミク】 御名前 【オリジナル】
[列印本頁]
作者:
那可沒聽說
時間:
10-11-11 20:43
標題:
【初音ミク】 御名前 【オリジナル】
本文章最後由 z26997688 於 10-11-15 15:53 編輯
掌握第一手情報!(?
先來聽聽看在說
-----------------------------------------------------------------------------
[youtube]0acnADpq32o[/youtube]
御名前
作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
唄:初音ミク
歌詞
I have the reason
Leave me alone
君の名が 遠くなる
偽物の 歌だけを
集めれば 灰になる
頓挫を重ねた君と
ハリボテのリアルに物乞いして
情けないな もう
御名前を隠して生きてきました
怖がりな僕らはただ
同じような能面をつけ
表情もないまま
淡くて消えることのない光を
望むのは僕らのほうだ
本当の事は知らない
さぁ教えてよ
君の名を 知りたくて
嘘をつき 傷つけた
苦しいよ
ねぇ西の空を撫でる赤は
もう消えちゃって
届きそうにないとしても
御名前
を隠して生きてきました
怖がりな僕らはただ
同じような能面をつけ
表情もないまま
淡くて消えることのない光を
望むのは僕らのほうだ
本当の君を知りたい
ねぇ教えてよ
資料來源
:
http://www5.atwiki.jp/hmiku/?cmd=word&word=%E5%BE%A1%E5%90%8D%E5%89%8D&type=normal&page=%E5%BE%A1%E5%90%8D%E5%89%8D
--------------------------------------------------------------------
音樂一開始就來個強而有力的電音
嗯....
第一句和第二句我已經很努力去聽
嗯....
是英文沒錯啦...
---------------------------------------------------------------------
補上中文翻譯
翻譯:hibiki
尊姓大名
I have the reason
Leave me alone
你的名字 逐漸遠離
若只是 虛假歌曲
一旦聚集 便化為灰燼
對重複受挫的你
和紙糊的現實哀求著
真難看啊 真是的
將你的名字藏起來而活
膽小的我們只是
戴上類似的面具
連表情也沒有地
希望著淡薄而不會消失的光的
應該是我們吧
並不知道真正的事物
來告訴我吧
好想知道 你的名字
說出謊言 傷害他人
好痛苦啊
吶撫摸著西方天空的赤色
已經消失了
就算似乎無法觸及
將你的名字藏起來而活
膽小的我們只是
戴上類似的面具
連表情也沒有地
希望著淡薄而不會消失的光的
應該是我們吧
好想知道真正的你
來告訴我吧
來源:
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2820.html
作者:
mm0070360
時間:
10-11-11 22:52
要不是他有字幕
我還聽不出第一和第二句是英文.......
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)