鐵之狂傲
標題:
台灣用詞vs大陸用詞
[列印本頁]
作者:
江戶川柯南
時間:
04-8-27 19:35
標題:
台灣用詞vs大陸用詞
登出電腦-註銷計算機 (要不要考慮直接報廢算了…)
離線工作-脫機工作 (去~~~我還脫肛工作ㄌㄟ…)
重新整理-刷新 (我還破紀錄)
Wordpad-寫字版 (還真的照翻…你嘛幫幫忙!)
選擇性貼上-特殊黏貼 (便利貼…??!!)
剪下-剪切 (有切嗎?)
說明與支援-幫助與支持 (搞群眾運動嗎?)
資料來源(ODBC)-數據源 (好深奧…)
附屬應用程式-附件 (真簡短…怎麼不翻成“有的沒的”)
我的最愛-收藏
(自以為很帥,很有文藝氣息~真是令人作嘔,該照翻的時候又不照翻…)
唯讀檔-只讀文件 (我勒!這種翻譯你們也看的下去~可怕的大陸人!)
預設選項-默認選項 (不要再說了!我默認了!我是冤枉的!)
進階設定-高級設定
(ㄚ不就高級~~~你還分階級ㄌㄟ!文革時期果然沒白過!!可敬!可敬!!)
清單(List)- 平舖 (最好List可以翻作平舖!為什麼不橫躺?)
大圖示-圖標 (真難聽!!乾脆圍標好了!!!)
建立捷徑-創建快捷的方式
(真令人驚訝的翻譯方式!英文Shortcut的第一個意思就是“捷徑”呀!怎麼這次不選了?)
控制台-控制面板 (我還以為這是)
游標-鼠標 (我還猴標六神丹)
電話與數據機選項-電話和調制解調器選項 (嗄??!!!嚇死我了!!!)
工作列和開始選單-任務欄和開始菜單 (老闆!來個火腿蛋炒飯~~蔥多加點!)
工作排程-任務計畫 (老共還是時時刻刻不忘要解放台灣似的)
預設Web站台-默認Web站點
(啍!老共就只會叫人家招認…坦白從寬抗拒從嚴~~~切!!!)
資源回收桶-回收站 (怎麼不翻成焚化爐…)
Internet連線精靈-Internet連接向尋 (啥?……)
平滑捲動-平滑滾動 (你在翻觔斗啊…)
執行(RUN)-開跑 (……無言…算你狠!!!)
WINDOWS微調精靈-WINDOWS輕微抖動向尋
(只有尿完才要抖動好不好;輕微抖動要及早治療,服用阿桐伯膀胱丸,有效哦!)
OUTLOOK EXPRESS-外看快遞 (嗯…不能笑…不能笑……)
NET MEETING-網絡相見歡 (^^|||三條線!!!……)
POWER POINT-強而有力的一個小點兒
應該沒有回鍋,我爬了蠻久的。
若有回鍋,麻煩版大了......
作者:
冰風
時間:
04-8-27 19:40
標題:
回覆: 台灣用詞vs大陸用詞
正點...我快笑翻了...
工作列和開始選單-任務欄和開始菜單 (老闆!來個火腿蛋炒飯~~蔥多加點!)
這個正..哈哈哈↑
各位大大知不知道「蠟筆小新」的大陸翻譯:「一個低能兒的故事」
作者:
幻影神兵
時間:
04-8-27 19:48
標題:
回覆: 台灣用詞vs大陸用詞
請愛用搜尋,爬文你會爬死ˊˋ...
大陸與台灣電腦用語比較
請參照上方我po的鎖文方法自行鎖文,其餘請勿回覆ˊˋ..
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)