鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 水藍雲生

回覆: 各位喜歡聽的是日本的配音還是台灣的配音阿

[QUOTE=asedf123456]其實中配的配音員中不乏能人異士 素質絕對不比日配差 甚至有遠遠超乎日配的人存在!
(你能想像一個人同時配四個人 還可以四人互相對話 更恐怖的是四個聲音還不一樣~~~@@)

只可惜都不能全心全意投入單一角色 而且台灣的配音界嚴重缺人 尤其是男優

台灣的配音界需要更多的支持和鼓勵 而不是一再的批評

因為他們都知道缺...『刪除過多引言』[/QUOTE]
不過台灣真的有待加強....
當初聽到中配的克魯澤真的想翻桌...之後才好一點...
而我比較欣賞的配音員是長期配星爺的那位..(忘了叫什麼名字...)
 
[font=標楷體][size=5][b][img]http://w2.loxa.com.tw/ctjh871016/snapshot200510240152123.JPG[/img][/b][/size][/font]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 各位喜歡聽的是日本的配音還是台灣的配音阿

[QUOTE=wingzero7526]不過台灣真的有待加強....
當初聽到中配的克魯澤真的想翻桌...之後才好一點...
而我比較欣賞的配音員是長期配星爺的那位..(忘了叫什麼名字...)[/QUOTE]
早期的克魯澤......
妖怪(一秒)(炸)
真的,我在看中配的種鋼第一集時,克魯澤的聲音真的跟妖怪一樣=_=bbb
還好後來換人了......=.=bbb
對了,後期克魯澤的聲音跟蠟筆小新他老爸好像喔......(炸)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 各位喜歡聽的是日本的配音還是台灣的配音阿

我認為日配比較好呢...雖然有幾個人是重複配的 但是跟台版的比起來還是差很多...
像是芙蕾 娜達爾 史黛拉 雖然都是桑島法子配的 但是不去注意名單真的都不太容易發現
應該說日本的聲優在配音都比較有在放感情 果然還是比較專業啊...
聽說日本的聲優待遇比較好?台版的好像是當作副業...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 各位喜歡聽的是日本的配音還是台灣的配音阿

這一切都是台灣的等級比日本等級差太多了>   <lll
而且台灣極少數人是靠這個吃飯
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-11 09:00 , Processed in 0.019198 second(s), 14 queries , Gzip On.

回頂部