鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
我們常說"蘿莉控""正太控"或"御姊控".....等
那......
這個"控"又是從哪裡來的?
原文是什麼?
如何用英文表示?
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 不知道可不可以問這個問題....

[QUOTE=沉默的瑕疵品]我們常說"蘿莉控""正太控"或"御姊控".....等
那......
這個"控"又是從哪裡來的?
原文是什麼?
如何用英文表示?[/QUOTE]

控:【名詞】;Complex,原意是心理學所用的「複雜情結」;日本以con字尾來指對某種事物具有強烈嗜好或堅定信仰的人,如戀母情結(Mazahcon,所謂的「伊底帕斯情結」【Oedipus complex】)、戀父情結(Fazahcon,所謂的「伊蕾克特拉情結」【Electra Complex】)等,但上述幾種詞其實具有負面的意思,通常會給人有點病態的感覺。

以下順便講一下平常最常聽到的兩個"控":

羅莉控(Rorikoso∕Lolicon∕Lolita Complex)

羅莉(Loli)這詞的由來是源自於俄國小說家納博可夫(Vladimir Nabokov),於1955年所寫成的小說「羅莉塔(Lolita)」。描述一名中年教授迷戀上一名十二歲小女孩的故事,Lolita即為這名小女孩的名字。此書當時一度被禁,但現在已成文學中的經典名著,並被藍燈書屋選為二十世紀英文小說第四名,而lolita這詞也已成為全世界形容具挑逗性的少女的代名詞。

羅莉控為日語Lolicon的直譯語,Loli指的是Lolita,意指15歲以下的美少女,也有一說為12歲以下,這是由於後來將此書改編成的電影將其設定比原來的年齡大三歲所致。Con為complex的簡稱,為心理學上情節的意思,因此Lolicon便意指「美少女情結」或「戀童癖」。

正太控(Tsuyotakoso∕Shotacon∕Shota Complex)

正太癖,正式的譯法是「正太情結」,意指迷戀小男生的意思,和Lolicon可說是對等名詞。Shota的漢字是正太。字源來自以三國志廣為人知的橫山光輝,其筆下的「鐵人28號」主角金田正太郎,另有一說為少年偵探團Complex略稱,原意是喜好小男孩的癖好。而其形象則是穿著西裝加短褲的小男生。基本條件是不能有鬚子,而且年紀不能太大,樣子要女性化,身材要修長,不能有太多肌肉。
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-13 04:08 , Processed in 0.023737 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部