鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 遊戲MAN

無名的英雄

默語寒爾

回覆: 赤兔馬...

[QUOTE=遊戲MAN]我此文章不知道出自於何處,是mial上的,我也不知道我朋友是從何處得知,

因此我不會也不曉得是出自何處...消息或是佚名的我不會貼上來源,因為根本不知道來源=口=!!!

不過是有關乎出自個人的評論或是文章一定會附上來源的,畢竟是人家的著作權咩^^![/QUOTE]

其實可以利用google找...將文章一段落貼上,再搜尋...

曾經有一名會員從信箱張貼一個評論,由於來自於信箱,所以並不知道此文來源是來自何處,但經過調查,此篇評論有受法律保障,該評論為原作者(或擁有此評論的網站)所有,任意轉貼都會受到原作者(或擁有此評論的網站)控訴!!

所以我將他的文章刪除,但沒有給予記點處分...

所以之後盡量注意,能利用一些方法搜到來源就張貼,不能搜到來源就盡量不張貼.

(雖然我都是好人做到底,幫忙張貼來源...)

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 赤兔馬...

赤免馬有讀過書啊,厲害厲害…(來亂的,酸!)。
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 赤兔馬...

[QUOTE=21215421]
我認為文言文與白話文最大的不同也是精髓就在於句子簡短,白話文在現代人眼裡總是看出有增添情緒在裡頭,到是文言文就不太看得出來,有種神秘感[/QUOTE]

其實,文言文跟白話文最大的差別在於「白話」兩字,白話文不需要猜,也不需要什麼文法或者刻意的押韻,也不饒舌,就是很單純的把意思表達出來,而文言文就是比較鑽牛角尖,能引用成語的盡量引用,一樣的句子,白話文簡單帶過,文言文可能會東拉西扯天花亂墜的晃了一圈,才把結果寫出,所以嚴格來說,其實文言文反而比白話文孩要冗長!

另外‧‧‧

給一個國中國文被通緝前四名的心得‧‧‧
(前四名.....考及格老師發獎金= =|||)

文言文很多就只是那幾個字變來變去,同一個字,文言文跟白話文的使用方法就是不一樣罷了!

例如「聞」,白話就是「嗅」的意思,文言文之中卻是比較常拿來用「聽說」的意思!

習慣了之後,文言的句子不但容易懂,而且還會帶出一股白話文比較難詮釋的意境喔~
 

不寫情詞不寫詩,一番小品望君知

有許多的傷痕,總需要裝瘋賣傻來帶過!
只是卸下面具之後,又有誰敢直視那滿是傷痕的臉龐

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 赤兔馬...

这是五年前的旧文了,蔣昕捷被南京大学录取了,不过却引发对高考作文阅卷的讨论,很多老师指出此文跑题,而且此文通篇用文言,颇似八股文,不符合高考作文标准,所以很多高考阅卷老师表示,如果自己判分此文不及格。这也引发了国内关于应试教育与素质教育的讨论。
 

回覆 使用道具 檢舉

肖像被遮蔽

禁止訪問

提示: 作者被封鎖或刪除 內容自動遮蔽
 
簽名被遮蔽

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 赤兔馬...

[QUOTE=伊索格林]看了這段文
竟然噴了兩三串眼淚
不過孫權不是把關羽的人頭
送給曹操
他該不會只將他的無頭屍體厚葬?[/QUOTE]

兩個地方分開葬?

一邊作假頭 一邊作假身體替代..

南北分家   想想還覺得蠻好笑的

 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 赤兔馬...

....赤兔馬..原來也如此深情@@ 另帶一題..赤兔是公的還母的阿XD..(( 逃 ..
 
[COLOR=silver]↑ 圖圖經由更改..好不容易變成這樣 ...((感覺 .. 還不賴))[/COLOR]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 赤兔馬...

[quote=不动如山]这是五年前的旧文了,蔣昕捷被南京大学录取了,不过却引发对高考作文阅卷的讨论,很多老师指出此文跑题,而且此文通篇用文言,颇似八股文,不符合高考作文标准,所以很多高考阅卷老师表示,如果自己判分此文不及格。这也引发了国内关于应试教...[/quote]
作文這種東西批改起來主觀性佔很大的一部分阿..
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 赤兔馬...

[quote=傳說中的路人甲]作文這種東西批改起來主觀性佔很大的一部分阿..[/quote]
就是啊,所以蒋昕捷算是个幸运儿,如果换个人判卷他很可能就是个落榜生了。
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的英雄

天中皇帝!!人中蘿莉!!

回覆: 赤兔馬...

恩 這篇文章對我而言似乎沒有用處 畢竟我寫不出這種文章.....  大學作文看來又要亂掰點東西去騙分數了....................

文言文有些寫的真是好的沒話講 例如:出師表   
不僅表現出一代臣子的赤膽忠心 以及關心國家君王的深切情懷 以及 出師的壯志決心
出師一表真名世 千載誰堪伯仲間  正可為此文章的深切評語 出師表可為前無古人 後無來者之曠世巨作 我想是沒人能夠超越的了......................

另外 台灣的國文程度實在需要檢討 我曾經看過新聞上報出有國中生寫這樣的文章...
老師規定 作文一篇   至少500字 結果有位"天才"就寫:我和爸爸去七星山賞鳥 聽到山上的鳥兒啾啾啾啾啾啾啾˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙
˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙的叫   
這樣子 剛好500字  我個人不太知道這究竟是天才還是笨蛋.......

而且台灣人很多人太常使用 注音文 甚至火星文 一直濫用 導致國文水準低落 注音文是網路遊戲打團戰的時候 因為戰術調度要快 而發明出來的簡單戰術用語  結果後來濫用成這樣....

上次 在打真三國無雙 有個先生也說了一句話:老毛拉屎狗   
我愣了3秒鐘才知道他在講啥[本人有玩網路遊戲 常擔任小隊長 所以對於這種"文體" 比較有"悟性"
這句話 很明顯是英文 使用火星文翻譯法以後 老毛拉屎狗=COME On Let's GO
看了以後 心理想..... 台灣的國文程度真的有未來嗎??
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-23 14:42 , Processed in 0.023507 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部