鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
哈哈..笑死我了!!貼出來給大家聽聽看吧!

以下原文...

------------------------------------------------------------
你要學韓國歌嗎?我不學也都會!因為他們韓文根本是學中文的!

不信你聽聽看!喇叭一定要開!歌詞一定要看!根本完全就一模一樣

歌名 : I believe (范逸臣當時若這樣翻唱~八成賣不到五張吧~ 哈哈!)

(注意:國、台語音皆有)--------------

搞了半天原來這首歌這樣子唱阿^^---照著唱有故事的喔!
http://www.twowin.com.tw/alldata/fun/fun902.ASF
(按另存再撥放)Q口Q貼不出來
歌詞:
阿婆妳,哭累不會養雞嗎?-------------------------
一堆路,伊憋冷那裡嗑酒。------------------------

阿婆妳,哪A飼烏龍雞啦!----------------------

收夠money,就來屋部裡嗑酒。---------------------
目睹雞軟腳,哭雞又瘦加瘦,----------------------

欲嘎郎供甘苦皆開溜,----------------------------
攏無郎湯搭救。---------------------------------
哪冇卡有錢人企刷,哭得罵冷。--------------------
目目餓死啦,票哪給叼哪借錢刷。----------------

望見他偷襲獨老翁----------------------------

哭跌了隆冬哀叫姨~~----------------------------
撂明故意去呀----------------------------------
去大牢裡假勇---------------------------------
鬧哭的咬牙猛哈酒。----------------------------


阿婆妳,來嘎阿爸 A嘎飽。-----------------------
哭對路,黑錢丟矇拿多少。----------------------
阿婆妳,呼累等的等目的,---------------------
蹲勒得等死,能給都有求歸求,------------------
假哭摸手籠,哪郎講搓擱搓,---------------------
哭誰猛手打伊躲屋啦,-------------------------
攏無郎湯搭救。--------------------------------
哪冇卡有錢人企刷,哭得罵冷。-------------------

默默餓死啦,票哪給叼哪借錢刷。-----------------
望見她偷襲獨老翁-----------------------------

哭跌了隆冬哀叫姨~~---------------------------
撂明故意去呀---------------------------------
企大牢裡假勇--------------------------------

鬧哭的咬牙猛哈酒。-----------------------------
鬧哭的哀其救,一謝三多,----------------------
已落開用不惜攏錢,----------------------------
哭號人(倫)安那瘦一圈,------------------------
怒目得郎嘎掐雞馬!(挖勒~這句在講什麼?!)---------

你狼藉企拿唷-------------------------------
擱替人醫藥忙碌弄,-----------------------------
馬也卡冷,雞湯冷就吃,-------------------------
稍努力健康卡A丘,(嗯~有理~^^)----------------
三兩天醫藥忙碌弄,-----------------------------
丟阿內卡死那大狗,-----------------------------
喔拿開一裘毒,---------------------------------
去大牢裡假勇。---------------------------------
嘛哭的咬牙猛哈酒~~-----------------------------
嘛哭的咬牙猛~~哈酒。--------------------------

(回鍋請刪)
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 韓國話根本是學中文的

這..這..太屌了!翻唱的人真是想像力豐富!
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 韓國話根本是學中文的

呵呵~超好笑的呢!

很令人噴飯的直接翻譯!
 
m(_""_)m [SIZE=3][COLOR=red]嚴禁火星文,嚴禁注音文*[/COLOR][/SIZE] [SIZE=3][COLOR=yellow]若覺得文章不錯,記得幫忙增加聲望哦~ *[/COLOR][/SIZE] [IMG]http://i33.photobucket.com/albums/d98/biscuit2006/471.jpg[/IMG] 支持本人上任石器版版主者請進入投票:『[URL="https://www.gamez.com.tw/showthread.php?t=281924"]https://www.gamez.com.tw/showthread.php?t=281924[/URL]』

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 韓國話根本是學中文的

韓文本來就是中文改的=ˇ=\

很多韓文聽到發音就知道什麼意思了

主要是字型不同而已哦˙ˇ˙
 
悠悠哉哉。

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 韓國話根本是學中文的

不過說真的...韓語很多聽起來都像在罵髒話= =
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 韓國話根本是學中文的

這首韓文個聽起來真的很像中文耶.....

不過音樂還不錯聽啦~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 韓國話根本是學中文的

哈哈*原來韓文那麼好學呀..
 
[LEFT][FONT=Arial Black][COLOR=darkorange]瑜北鼻* i 龐))[/COLOR][/FONT][/LEFT] [LEFT][FONT=Arial Black][COLOR=#ff8c00][IMG]http://i15.photobucket.com/albums/a380/erin40329/70a21d4744.gif[/IMG][/COLOR][/FONT][/LEFT]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 韓國話根本是學中文的

呵呵~~真是太好笑了
沒看翻譯的話還蠻好聽的說
看了翻譯就絕得算了聽聽就好
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 韓國話根本是學中文的

"怒目得郎嘎掐雞馬"
唱到這句的時候
剛好在吃東西
結果噎到...
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-23 13:39 , Processed in 0.022407 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部