鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
以下都是上面自動詞下面他動詞..
好像各有不同的解釋吧!
希望能知道每種動詞的自、他動詞各代表的意思
請求幫助~謝謝
希望不要是網路翻譯機翻譯出來的..

起きます
起こします

始まります
始めます

かかります
かけます

切れます
切ります

取れます
取ります

入ります
入れます

割れます
割ります

汚れます
汚します

治ります
治します

乾きます
乾かします

通ります
通します

飛びます
飛ばします

出ます
出します

乗ります
乗せます

開きます
開けます

降ります
降ろします

倒れます
倒します

ぬれます
ぬらします

集まります
集めます

閉まります
閉めます

落ちます
落とします

消えます
消します

並びます
並べます

脱げます
脱ぎます

つきます
つけます

戻ります
戻します

折れます
折ります

焼けます
焼きます

止まります
止めます

生まれます
生みます

続きます
続けます

外れます
外します

破れます
破ります

回ります
回します

片付きます
片付けます

うつります
うつします

冷えます
冷やします

決まります
決めます

騒ぎます
騒がします

炊けます
炊きます

届きます
届けます

開きます
閉じます
吹きます
喜びます
急ぎます
言います
やります
します

感謝..
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 求助~這些日文自他動詞的翻譯比較

自動詞和它動詞,若譯成中文,意思一樣;分別是在做此動作者
粗略的說:

自動詞--說話者不確定做此動作者為何者或動作是否人為
     或自然現象(風吹,雨淋...)
它動詞--說話者確定做此動作者或動作是人為的和有外力介入

如:[起きます]和[起こします]都是有睡醒的意思,但
起きます--是自然醒
起こします--是被人叫醒

分別大概是自動與被動的關係

以上,若有錯,請指教。
 
論壇新人,網絡菜鳥,多多指教!

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 求助~這些日文自他動詞的翻譯比較

[quote=超重神--豬]自動詞和它動詞,若譯成中文,意思一樣;分別是在做此動作者
粗略的說:

自動詞--說話者不確定做此動作者為何者或動作是否人為
     或自然現象(風吹,雨淋...)
它動詞--說話者確定做此動作者或動作是人為的和有外力介入

如:[起きます]和[起こします]都是有睡醒的意思,但
起きます--是自然醒
起こします--是被人叫醒

分別大概是自動與被動的關係

(我覺得用自動被動分不太好,這樣好像容易和被動助動詞れる、られる搞混>.<)
ex: 私を起こします(其中的"私"是他動詞動作的受身,是因外力而醒)
   私が起きます
     在助詞使用上不同,可以從此判斷。
    有錯也請指教^^
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 求助~這些日文自他動詞的翻譯比較

[quote=feeltaizo][quote=超重神--豬]自動詞和它動詞,若譯成中文,意思一樣;分別是在做此動作者
粗略的說:

自動詞--說話者不確定做此動作者為何者或動作是否人為
     或自然現象(風吹,雨淋...)
它動詞--說話者確定做此動作者或動作是人為的和有外力介入

如:[起きます]和[起こします]都是有睡醒的意思,但
起きます--是自然醒
起こします--是被人叫醒

分別大概是自動與被動的關係

(我覺得用自動被動分不太好,這樣好像容易和被動助動詞れる、られる搞混>.<)
ex: 私を起こします(其中的&quo...[/quote]



推一 就如同上面的大大說的一樣
自動詞就是一種狀態(雖然中文有時意思都一樣)
他動詞O前面一定會有一個目的語之類的東西
(自動詞和他動詞 差別在於語感上的問題)
P.S 有一個動詞有自動詞並不代表他有另外一個他動詞
關於語感的問題 多看看句子就好了
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-9-20 17:50 , Processed in 2.857144 second(s), 22 queries , Gzip On.

回頂部