鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
我在學日文的時候,常常會把このこれ兩著搞錯,可以交交我怎麼樣分辨呢?謝謝!
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 我想請問一下有關代名詞的問題?

この/その/あの + 名詞(人/事物)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 我想請問一下有關代名詞的問題?

[quote=漂流之舟]この/その/あの + 名詞(人/事物)[/quote]

推+1
補充一下
これ:離雙方要說的事物都近的地方
あれ:離雙方要說的事物有點距離的地方
それ:離雙方要說的事物都很遠的地方
P.S    {あの人
    {彼
兩者雖然都翻成[他] 但是あのひと跟彼(かれ)比較起來
あの人是說對於那個人我們是不認識不熟悉的人關係沒那麼好
彼是說對於那個人我們關係還不錯 有點交情


(P.S 如果有說錯 請麻煩更正 指教謝謝)

皆さん あくまで頑張れ 
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 我想請問一下有關代名詞的問題?

これ,あれ,それ主要是以說話者的立場為出發點,
如:A是說話者,B是聽者
則:
これ:在A周圍或靠近,A可觸及範圍內
それ:在B周圍或靠近B,但A不能觸及範圍內
あれ:不在雙方周圍或附近

這樣分會比較容易明白...
これ,あれ,それ這三字是比較隨意的用法,日本人一般只在跟平輩,后輩,朋友或熟人談話時用
不然,還是用この/その/あの + 名詞(人/事物) 正確地指出該物件,會比妥當和禮貌

在日語中,對不同身分地位的人會有不同的用詞和用語
所以有時候,只聽對話就可以大概掌握談話雙方的身分,地位和關係
 
論壇新人,網絡菜鳥,多多指教!

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-9-20 23:29 , Processed in 0.586071 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部