鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
01.Broken Wings
I know this will not remain forever
我知道這將無法永遠保留
However it's beautiful
然而它是美麗的
Your eyes, hands and your warm smile
你的雙眼,雙手和你溫暖的笑顏
They're my treasure
他們是我的珍寶
It's hard to forget
是難以去忘懷的
I wish there was a solution
我希望能夠讓你
Don't spend your time in confusion
不要再耗費時間於迷惘之中
I'll turn back now and spread
如今我將要轉身展開雙翼
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
我殘破的雙翼 仍有足夠力量 與我一起橫越汪洋
My broken wings how far should I go drifting in the wind
我殘破的雙翼 能讓我在風中 漂泊多遠就有多遠
Higher and higher in the light
浸沐於陽光之中越飛越高
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
我殘破的雙翼 仍有足夠力量 與我一起橫越汪洋
My broken wings how far should I go drifting in the wind
我殘破的雙翼 仍然足夠強壯 與我一起橫越汪洋
Across the sky, just keep on flying
穿越了天際 繼續飛翔

計測のできない痛みと 計測のできない時間の流れが
無法估計的痛楚和時間的流逝
すべてを埋めてしまおうとしても
就算一切將之埋葬
それでも私には感じられる
我仍然可以感覺到
空から落ちてくるのは雨ではなくて
從天空落下的 不是淚..

Did I ever chain you down to my heart
我曾有將你深鎖在我心深處麼?
'Cause I was afraid of you?
只是因為我對你感到懼怕麼?
No, I couldn't hold any longer
不是的 我無法再堅持下去
Love is not a toy
愛情 並不是玩具
Let go of me now
就放手讓我離去吧….
The time we spent is perpetual
我們一起共渡的時光是永無止的
Our future is not real
我們所面對的未來又不一定真實
So I 'll leap into the air
所以 我將要躍上天際
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
我殘破的雙翼 仍有足夠力量 與我一起橫越汪洋
My broken wings how far should I go drifting in the wind
我殘破的雙翼 能讓我在風中 漂泊多遠就有多遠
Higher and higher in the light
越飛越高直到浸沐於陽光之中
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
我殘破的雙翼 仍然足夠強壯 與我一起橫越汪洋
My broken wings how far should I go drifting in the wind
我殘破的雙翼 仍然足夠強壯 與我一起橫越汪洋
Across the sky, just keep on flying
穿越了天際 繼續飛翔

空から落ちてくるのは あれは雨ではなくて…
從天空落下的 不是淚..
02.Let me hear
說出你的心聲

They think that they'll see flowers
If only they give water
人們認為只要澆水,就一定會開花
But the harvest season's over
但是收成的季節已經結束
The time has past
時間已經過了

Here in the dark I'm sittin'
我在黑暗中坐著
The answer that soon I'm gettin'
馬上就有了答案
How do I know where it comes from?
我不知道答案從哪來的
Just wanna feel safe with you
我只想和你一起留在安全的地方

*Now let me hear your voice
現在讓我聽聽你的聲音
Just for once
只要一次就好
'Cause you've mixed all my bits
因為你已打亂我的思緒

You grabbed all my soul
你擄獲我的靈魂
You 've taken everything over
你佔據我全身
Now let me hear your voice
現在讓我聽你的聲音
Just for once
只要一次就好
You know you can make me smile
你知道你可以使我笑
You can make me cry
也可以使我哭
And take me out from these nights of longing
把我從渴望中帶出來

You know how long I've waited
你知道我等多久了嗎
I wonder what has faded
我不知道什麼不見了
The color of those petals
Just trod in mud
那些花瓣都被在爛泥裡

Give your hand, can you feel now
給我你的手,感覺到了嗎
Close your eyes, then you'll reach out
閉上妳的眼睛,你就可摸到
The feeling you have now
你現在所有的感覺
Should be all transformed to love
都會化成愛

Hear your voice oh
聽聽你心裡的聲音
Hear your voice oh
聽聽你心裡的聲音
Hear your voice oh
聽聽你心裡的聲音
Hear your voice oh
聽聽你心裡的聲音


[ 本文最後由 了因^^ 於 07-8-29 12:04 AM 編輯 ]
 
http://blog.gamez.com.tw/?64270




轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-4 17:38 , Processed in 0.016916 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部