鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
這是我今天下午從緯來看到的 我覺得還不錯看 只是我覺得名字好像翻的怪怪的 就我所知 他裡面本來的劇情是一些還算挺好玩的 說不上市好笑 應該說是白目吧 但是翻成這個名字 我覺得好像跟內容沒啥關係 不知道大家會有這種感覺嗎 緯來的另一部翻叫成惠的世界 我覺得還不錯 註:我特別喜歡最後一及李的那隻西表山貓呢 叫雅馬馬雅 長的真是好可愛喔^^
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 辣妹高校生?校園迷糊大王?

真是太讚了!校園迷糊大王5月才完結現在就有了!紅的動畫就不一樣!

辣妹高校生跟校園迷糊大王的劇情一點關係都沒有。太怪了!翻成這樣。
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 辣妹高校生?校園漫畫大王?

對不起對不起>< 剛剛看才發現我名字搞錯了 是"校園漫畫大王"不是"校園迷糊大王"><~~~~兩部是沒有關係的阿~~~~太丟臉了~~~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 辣妹高校生?校園漫畫大王?

我記得以前有一台真的是翻"校園漫畫大王"耶...
好像是中視...所以當我在緯來看到時,也就在想 名稱怎麼又不一樣了...
還是我也記錯啦...XD|||
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 辣妹高校生?校園漫畫大王?

怎麼都不照原文來翻譯呀
School Rumble翻校園消息或校園趣事會必較正確吧
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 辣妹高校生?校園漫畫大王?

有時候直接翻譯
反而會讓人聽名字就沒什麼興趣吧.....
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 辣妹高校生?校園漫畫大王?

[QUOTE=海綿泡泡]對不起對不起>< 剛剛看才發現我名字搞錯了 是"校園漫畫大王"不是"校園迷糊大王"><~~~~兩部是沒有關係的阿~~~~太丟臉了~~~[/QUOTE]

是校園漫畫大王的話。它搞笑都是用日語的諧音,不懂日語的人,看起不太好笑。
不過畫的蠻可愛的。
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-15 19:36 , Processed in 0.020068 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部