鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

日文版的霹靂圖騰

[複製連結] 檢視: 2942|回覆: 14

切換到指定樓層
1#
 
奇蹟大門
快開吧....
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

熱血指數破表= =+
話說回來=.=a....不知道兩位黃大有沒有考慮日後出一檔全日語配音的dvd??
應該滿受歡迎的0.0
 

回覆 使用道具 檢舉

喔喔!!
的確熱血指數破表!
日本配音實在太厲害了!!

不過我有小小疑問...
日文版的配音+旁白...是一個人呢?還是多人以上?
 

回覆 使用道具 檢舉

噗!!感覺超妙...有種武士的感覺說..
感覺的確很熱血~!!
素還真的聲優真的是子安配的嗎??
 

回覆 使用道具 檢舉

好威阿0.0

尤其是天策,講話還有迴音耶!

日本配音的水準果然夠高,配音跟角色蠻搭的~

炫= =+
 

不寫情詞不寫詩,一番小品望君知

有許多的傷痕,總需要裝瘋賣傻來帶過!
只是卸下面具之後,又有誰敢直視那滿是傷痕的臉龐

回覆 使用道具 檢舉

原文由 *~糖糖~* 於 06-8-12 18:14 發表
噗!!感覺超妙...有種武士的感覺說..
感覺的確很熱血~!!
素還真的聲優真的是子安配的嗎??

  

沒有錯!!我當時也有點意外。

不過從素素和傑克斯的感覺很像時就覺得沒什麼了。
 

回覆 使用道具 檢舉

從怒火燒盡九重天開始..我怎麼覺得我看到了聖鬥士星矢=ˇ=
(阿...燃燒吧小宇宙=ˇ=")
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 黑色的伊蘇QQ 於 06-8-12 22:58 發表
從怒火燒盡九重天開始..我怎麼覺得我看到了聖鬥士星矢


我看到的是G鋼彈...

超級!霸王!電影彈!
 

回覆 使用道具 檢舉

熱血?!.....我是覺得還好吧~~= ='"
總覺得全都是一人在詮釋所有聲音.....(學台灣八音才子~~)
日本腔調學外語發音就是很奇怪.....><
Su Ha CHi N .......(知道我在叫誰吧.. ^^)

我是認為沒有必要......
既然日本有強大的聲優陣容..就該發揮本身的特色與專長才對~~
搞這樣?!..外行的日本人看了還以為是公司在省聲優的錢勒......= =
 
{才能之人}
登泰山而小天下

{天命之人}
征天下而小泰山

回覆 使用道具 檢舉

我覺德配起的感覺還蠻不錯的...
怒火燒盡九重天就唸的不錯阿...還有天龍十八式玄龍震..招示可以感覺的出來
大概也是操偶師太妙了..那個動作加上日語都沒問題...
不過日文版的感覺有點像在講故事 - 配的那個旁白部分..
在念旁白的時候背景聲效有調小聲...感覺好像在講故事...這樣看完一整集會不會很怪阿
還蠻想看看日文版的說...
大概都是因為在打鬥吧...不然還蠻想聽聽四公子的聲音...
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-9-27 23:04 , Processed in 0.723664 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部