歌詞翻譯來源
這是網路上找到的翻譯 可以參考一下
我也很喜歡 峰女壁女也很好看
淚水所沖斷的間隙用微笑將它填平日落 但終將會複升正如書卷頁頁翻過 向著無名的道路的彼方高喊:“答案這種東西,會有嗎?”
在將時間的斷片串接起來的單行道上無盡漫步 在雨止放晴的shinin' days中漫無目標的前行 不斷磨損的shoes 是地圖上也未標出的通向明天的道標 因為記憶不會象撕碎丟棄的照片一樣消失 雖然也會煩惱、受傷,但也要將它們付諸一笑 淚水所沖斷的間隙用微笑將它填平 日落但終將會複升正如書卷頁頁翻過 向著無名的道路的彼方高喊:“答案這種東西,會有嗎?”
在將時間的斷片串接起來的單行道上無盡漫步 風讓雲朵在空中流淌也將明天運載而來 淚隨臉龐滑落但總有一天會變為小小花朵綻放 頭枕黎明前的夜空讓我們互相傾訴夢想 也許是笨拙的生活方式也不要緊 一定會愛上這樣 alright! 盛開在路邊的花朵微風將它們搖曳 季節反反復複只要留意就會發現始終伴你身旁 乾涸的天空彼岸不知這聲音是否能傳達 答案也許並不需要只要用心描繪未來的藍圖 淚水所沖斷的間隙用微笑將它填平 日落但終將會複升正如書卷頁頁翻過 向著無名的道路的彼方高喊:“答案這種東西,會有嗎?”
就算這單行道永無止境 I will be alright
盛開在路邊的花朵微風將它們搖曳 季節反反復複只要留意就會發現始終伴你身旁 乾涸的天空彼岸不知這聲音是否能傳達 答案也許並不重要只要實實在在的腳踏這時間的斷片
[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-9-11 12:45 AM 編輯 ] |