- 鐵幣
- 909 元
- 文章
- 340 篇
- 聲望
- 363 枚
- 上次登入
- 24-10-27
- 精華
- 1
- 註冊時間
- 04-8-7
- UID
- 38447
|
今天上網找到了一句話~對在下的映像來說~是個不錯的句子~但是在下不是100%贊成她的意思
When technology becomes indisguisable and taken for granted you are close to being done
在下要問各位~1.這句話是什麼意思
2. 對你而言這句話會想起什麼
3. 你絕得這句話對還是錯
4. What does the author mean by being "done"
1.我猜想大概的意思是"當科技成為必要而且理所當然的,你的一切與未來都幾乎接近已經被注定.
2. 科技在這句話似乎是個負面形象,人類太過依賴科技
3. 一半正確一半錯
4. What does the author mean by being "done"
I guess that It means preordained. Accroding to MSN dictionary, predestine means to decide in advance that something will happen, or determine somebody's future, usually by fate or divine decree
[ 本文最後由 霹靂無敵貓 於 07-11-29 12:52 PM 編輯 ] |
|