鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
見習版主:doremigeng 原創

  史詩的劇情少不了複雜故事背景資料的鋪墊.因才疏學淺,故將英文原文奉上,如有翻譯錯誤望高手不吝賜教!


感謝qwe12op 關於dead of night的翻譯糾正,magicain關於Transcribe的翻譯糾正;hang0326 關於Aeonar的翻譯糾正;感謝DDDDDE對第三卷,第八卷以及第五十捲的翻譯糾正;感謝adelinshark 對於第五十捲的翻譯糾正;感謝yyxxyy對Brother Genitivi的翻譯修正;感謝 hang0326 對第一百一十五卷的翻譯修正;感謝rainhere 對地六十六卷的修正;感謝raydium 對第四十一卷,第四十三卷,第四十九卷的翻譯修正;

另外:本帖歡迎各路英雄積極轉載,請稍抬貴手署名出處game.ali213.net,萬分感謝!由於防止他人盜用漢化內容,新翻譯的內容將暫不予發布,請各位耐心等待漢化補丁推出,屆時會一睹所有Codex的中文內容。



謹以此獻給所有BioWare作品的愛好者


第二篇:物品篇Codex

http://game.ali213.net

Codex Entry 34:The Litany of Adralla

Adralla of Vyrantium dedicated her life to the study of blood magic--the academic study, rather than the practice. A deeply pious mage, she was renowned in her day for having found a counter to every form of mind control, a defense against dream walkers, and even counter-spells to demonic summons.
Her efforts went unappreciated in her native Tevinter, however. After three different magisters attempted to have her killed, she fled the country, choosing to take refuge in the land of Blessed Andrates birth. She spent the remainder of her days with the Circle in Ferelden.
The Litany of Adralla disrupts the casting of mind control spells. Use the Litany whenever a creature tries to dominate another with magic, and it will interrupt the casting. Once the spell is in effect and a character is under a blood mages power, it is too late.

第三十四卷:Adralla之連禱


VyrantiumAdralla將她的一生都奉獻給了對於血魔法的學習中---當然是在法師學院中進行學習,而並不是真正地運用。她是一名非常虔誠且著名的法師,因為她不但發明了能夠反制任何形式的精神控制魔法的方法,發明了一種防禦夢境巡遊者攻擊的方法,甚至還發明了一種針對惡魔召喚進行反制召喚的魔法。


但是,她的努力和貢獻在Tevinter並沒有收到重視。當在三名魔法領主嘗試殺死她未遂後,她逃離了這個國家,並選擇躲避在了這片誕生Andrate受到祝福的土地上。她的餘生則一直在Ferelden的法師議會裡渡過。


Adralla之連禱」會破壞正在釋放的精神控制魔法。在一個生物嘗試施放控制另外一個生物的精神控制魔法的時候使用連禱,就能夠打斷它的施法。而一旦這個被法術成功地釋放出來,並以血魔法的力量影響控制了另外一個人的時候,一切就太晚了。

Codex Entry 35: Archons of the Imperium

Archon Darinius of Tevinter journeyed deep into the lightless realm of dwarves and there forged a covenant with Endrin Stonehammer, lord of the dwarven empire. As a symbol of their pact, Endrin gave the archon a pair of rings--one that shone like the evening star, and one as luminous as the dawn. So long as the rings were united, Darinius need fear nothing, for the friendship of the dwarves is a mighty sword and shield.
The archon wore the rings of Dawn and Dusk for 20 years, never removing them, and when he died, they were cut from his fingers by magisters squabbling over his vacant thorne, then seperated, and finally lost.
--From a book formerly in the possession of a hermit.

第三十五卷:帝國的執政官

Tevinter的執政官Darinius旅行到了矮人們深不見光的地下社會,並與矮人帝國的領主Endrin Stonehammer達成了一項協議。作為他們協議的象徵,Endrin給予了執政官一對戒指----一隻像夜晚的星星一樣閃爍光芒,而另一個則散髮出黎明的光輝。只要兩個戒指在一起,Darinius將無需懼怕任何事情,因為矮人們的友誼就是最強大的利劍和盾牌。


執政官佩戴了這對黃昏與黎明的對戒將近20餘年,從未摘下過它們,而當他去世的時候,這對戒指被爭奪他王位的魔法師領主們從他的手上砍了下來,並從此以後被分開,直至最終丟失。

----摘自一本原本屬於一位隱士的書

Codex Entry 36: Havards Aegis

Havard was Maferaths closest friend. They were children together in the same Avvar Clan. They fought side-by-side in so many battles that Maferath dubbed him, "Havvard the Aegis," better to have at his side than any shield.
Maferath brought Havvard with him to meet with the Tevinters; it was unthinkable to stand before his enemies without his Aegis.
When he understood that Maferath was giving Andraste over to be Executed, Havvard, unwilling to draw swords against his friend and liege, placed himself between Andraste and the Tiventer soldiers. The Tiventers struck him down, and Maferath left him for dead.
But Aegis was not so easily destroyed. Havvard lived and Made his way, gravely wounded, to the gates of Minrathous to stop the Execution. Too late. He found only the ashes of the prophet, left to the wind and rain. When his fingers touched the ash, his ears filled with song, and he saw a vision of Andraste dressed in cloth of starlight. She knelt at his side, saying, "Rise, Ageis of the Faith, the Maker shall never forget you so long as I remember."
His wounds healed instantly. And with new strength, Havvard gathered up Andrastes remains and carried them safely back to the lands of the Alamarri.

第三十六卷:Havard之庇護

HavardMaferath最親近的朋友。他們兒時起便一起生活在Avvar部落。他們肩並肩地參加了許多場戰鬥,以致Maferath稱呼他為「庇護者Havvard」,擁有他在身邊要強過擁有世界上的任何盾牌。


但當他瞭解到Maerath出賣了Andraste並要將她處決的時候,Havvard無奈地拔劍並將劍尖對向了他曾經的朋友,同時也是他的君主,用他自己的身軀擋在了AndrasteTiventer士兵中間。Tevinter的士兵最終將他擊倒,Maferath則將他留在原地慢慢死去。


但「庇護者」不會那麼輕易就被摧毀。Havard最終掙扎着活了下來,並帶著重傷一步一步地走到了Minrathous大門前,想阻止他們對先知的處決。但是太晚了。他只找到了這位先知的骨灰,被遺留在了風和雨之中。當他的手指觸到骨灰的時候,他的耳中突然充滿了響起的歌聲,他看到了一幅景象:Andraste穿著星光做成的衣服出現在他面前。她跪在了他的身邊,並說道:「站起來,信仰的庇護者,造物主和我將永遠不會忘記你。」


他的傷口在一瞬間癒合。於是Havvard帶著他新的力量,收集Andraste的殘留物,並把它們安全地送回了Alamarri大陸。


Codex Entry 37: Ancient Elven Armor

Before the fall of Arlathan, even before Arlathan itself, the civilization of the elves stretched across all of Thedas like a great, indolent cat.
This armor was made for temple guards in a time when the Creators still spoke to the elves. The techniques of its forging, even the name of the metal it is forged from, have long since faded from memory.

第三十七卷:遠古精靈的盔甲

Arlathan陷落之前,甚至在Arlathan出現之前,精靈的文明像一隻強大卻慵懶的貓一樣,廣闊地遍佈了整個Thedas


這件盔甲是在造物者仍然與精靈們進行交談的時候,精靈們為廟宇的守衛們所特別設計的。它鑄造的技術,甚至製造它的材料,如今已經被遺忘在了記憶的深處。
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-8 11:05 , Processed in 0.022779 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部