- 鐵幣
- 2583 元
- 文章
- 690 篇
- 聲望
- 81 枚
- 上次登入
- 07-3-7
- 精華
- 16
- 註冊時間
- 04-6-26
- UID
- 29440
|
一、成長篇
小豬不幸畢業於馬加嚼就讀的大學之電腦專業,不過萬幸的是小豬畢業后聽說此君才到此校。不然后果。。擦擦汗再寫。在某年某月,損友餃子來到我家閑侃,無意中見俺正津津有味地著看VCD,當時就痛罵小豬一頓后,下載一部DVIX的片子觀看后,從此小豬就走上了硬碟空間嚴重不足的不歸路,燒錄機及移動硬碟就是那個時期的物品了。
想想看啊。當時小豬的硬碟不過20G,十部片子小豬就沒得空間了,那時起,小豬就試著把DIVX做成RM文件加以保管,為此小豬臉上常留著DIVX損友們的口水。。唉。
又過到某年某月,小豬無意中下載了一部RMVB的片子。讓小豬迷上了DVIX轉為RMVB之后。在為某網站制作了上百部此格式的片子之后,小豬把制作的心得體會寫出。
二、菜菜飛飛
要制作DIVX壓縮成RMVB的片子,首先要安裝能播放DIVX片子的相關軟體,如VobSub、ffdshow、DivX ;-) MPEG-4 Video Codec等,這里小豬在此申明,一定要安成英文版的,不然兼容性好象差了很多,壓縮時常出現不能壓縮的怪事。
安好之后就是要安裝AviSynth和BatchRealProducer144這些軟體了。AviSynth是AVI synthesizer的縮寫,簡單來說就是個合成平台!相當於自動批處理文件。寫入的方法也略等於自動批處理文件。如對於壓制real格式來說,源媒體文件是vob、d2v(DVD處理過程中的中間文件)、ac3、mp3、avi、DAT、mpge等,而應用程序是各種real壓縮軟體如Helix real、BatchReal Producer153和EasyRealProducer14。
做AVS文件,首先用文本文件開始寫入程序,然后存為。AVS格式的文件就可以了。
請在安裝VOBSUB之后在"運行"里輸入:regsvr32 VSfilter.dll
A、基本格式及語法(比例小豬要壓縮在E盤的AVC目錄內的片子)
LoadPlugin("VSFilter.dll")
DirectShowSource("e:\abc\ss.avi") 加載視訊文件
TextSub("h:\aaa\jrvs.ssa") 加載水印文本,
VobSub("e:\avc\ss.srt") 加載影片字幕,
Levels(0,1.5,255,0,255) 亮度濾鏡,(此條指令可不用)
Tweak(0,1,20,1) 調節色度,飽和度,亮度,對比度。
放入大家請注意,視訊和字幕名字必須相當.
對上面的程序的注解:加載視訊文件,此文件可以地vob、DAT、mpge等格式。加載水印文本,水印就是大家常在片子的上面看到的字幕。加載影片字幕,可以是idx、sub等格式.亮度濾鏡,是使用avs壓制vob-rmvb vcd-rmvb的又一關鍵因素。畫面太暗的rmvb是失敗之作.4個浮點數分別表示:調節色度,飽和度,亮度,對比度。一般將第三個調節在0-30之間,以15-20為宜.
好了,這就算寫成一個AVS文件了,用各種real壓縮軟體如Helix real producer、BatchRealProducer144和EasyRealProducer14壓縮文件就可以了,它們都支持avs的導入。
B、VCD的雙語分成單語的作法,呵呵,大家看到此一定又想把小豬的臉當痰於了。但很多人還是想把VCD保留為RMVB格式的啊。而且小豬見到論壇有人求助嘛.
雙語的vcd分成單語來做
LoadPlugin("VSFilter.dll")
video=DirectShowSource("F:\mpge\*.dat").Levels(0,1.7,255,0,255).LanczosResize(480,360)
return GetChannel(video,2)
1 left channel
2 right channel ,一般是國語,請根據具體片子的情況處理。
雙語VCD-rmvb的壓制
avs語法如下
LoadPlugin("VSFilter.dll")
video=DirectShowSource("F:\mpge\*.dat").Levels(0,1.7,255,0,255).LanczosResize(480,360)
stereo=GetChannel(video,1,2)
return AudioDub(video,stereo)
C、idx與sub字幕處理小技巧
在這里我強調,這個處理辦法不一定是最好的,但比較實合我等菜菜級的人用。idx 與sub經常會出現在同一部片子里,idx這里起到的作用是字幕引導,而sub則是字幕所以,sub文件里有多種語言字幕,這就是比其它字幕文件的優點所在。當預設字幕不是中文時,如果認為:“DirectVobSub Configure”這東西也會失誤,此時可試用此法。
VobSub("e:\avc\ss.idx") 只用加載這個字幕引導文件就可以了,sub就不要管它了。
如果字幕不是中文,請用文本文件等打開這個idx進行如下處理:找到idx文件里的:“# Language index in use langidx: 0” 這里的langidx:0是指自認的字幕指向,(大家可以再看下去,找到:“# Chinese id: zh, index: 2”這條指令,大家看到了吧,這時中文是在第2里面)這里請把改為:“:“# Language index in use langidx: 2”
保存退出,大家再看這個片子時,一定是中文的了。壓縮后也是中文的。 |
|