鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

誤解

[複製連結] 檢視: 635|回覆: 0

切換到指定樓層
1#
有一對新婚夫婦到鄉下買房子。在看過一幢似乎十分令人滿意的房子以後,他們便駕車返回城裡。之後,太太突然想到他們的新居沒有廁所-至少他們沒有看到。於是,他們便寫信給賣房子的鄉下地主,詢問他那棟房子裡可以“方便”的地方在哪兒,但她又不太好意思直接了當地寫出“廁所”(water closet)一詞,便以其縮寫“W.C.”來代替。

鄉下地主接到了信,讀過了信中的內容,卻不知道“W.C.”是什麼意思。於是,他去請教了一些朋友。經過了一番小小的討論,他們都一致認為“W.C.”是代表“白色的教堂”(white church)。

最後,地主回了以下這封信:

對於您的詢問,我的答覆是:“W.C.”位於離貴府大約十哩之處-我得承認這個距離似乎遠了一點,但如果您一向常去的話,您將會很高興的知道有不少人會帶著他們的午餐在那裡消磨一天。再者,沒有車子的人可以搭乘巴士,那也是會準時到達的。我和太太上一次去那裡在五年前,當時的出席率極佳,使我們不得不用站的。當然,我們不能常常去是件可惜的事,因為那裡的確是個迷人的地方,它有三百個座位和五十個站位。另外,您或許有興趣知道,那裡不久之後將舉行義賣為其籌募基金,這些基金將用來增設豪華座以應付長期之需……
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-25 04:08 , Processed in 0.026216 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部