鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

【問題求解】 FF7AC

[複製連結] 檢視: 1386|回覆: 9

切換到指定樓層
1#
FF7AC終於發行的說
延了好久
不知有沒有版友已經入手了?
價錢大概多少哩???
好像還有一張海報的樣子說
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: FF7AC

@@應該說去年的9/14號就要入手了
價格我不確定
因為我買豪華版的= =
 
請至控制面板重新儲存簽名檔

回覆 使用道具 檢舉

回覆: FF7AC

我有看到喔
我在我家附近的皇X租書店
有看到-.-
超想買的..但是她說要等幾個月才可以買...不知道為什麼= =||
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: FF7AC

[quote=Y.R.P.]@@應該說去年的9/14號就要入手了
價格我不確定
因為我買豪華版的= =[/quote]

我指的是台灣巨圖代理版的

有錢人喔~~
豪華版的勒~"~
日幣29900那款喔(羨慕)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: FF7AC

想買台版AC的人看這裡
現在網路上一堆人都說買了以後,後悔了
他們說裡面字幕翻譯很濫
以下..

思念體>小小化身
卡達裘他們到底在哭夭什麼母親
你媽的怎麼會有生意接呢
閉上妳的小狗嘴!閉上妳的馬桶嘴

家都說翻譯的很濫  好多人再討論..    翻譯的公司好像是美國哥倫比亞公司翻譯的

看來想買的人可能要考慮一下了..
好險我又先看到..
之前上網下載的都比它好太多了
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: FF7AC

[quote=冷心月]想買台版AC的人看這裡
現在網路上一堆人都說買了以後,後悔了
他們說裡面字幕翻譯很濫
以下..

思念體>小小化身
卡達裘他們到底在哭夭什麼母親
你媽的怎麼會有生意接呢
閉上妳的小狗嘴!閉上妳的馬桶嘴

家都說翻譯的很濫 好多人再討論.. 翻譯的公司好像是美國哥倫比亞公司翻譯的
[/SIZE...[/quote]

克勞德的氣質都沒了說
翻譯很"本土化"
本來打算純收藏
價錢太高+翻譯超爛
所以打消念頭了~"~
本來還小期待的說
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: FF7AC

[quote=百慕達]克勞德的氣質都沒了說
翻譯很"本土化"
本來打算純收藏
價錢太高+翻譯超爛
所以打消念頭了~"~
本來還小期待的說[/quote]

翻譯超爛的= =
所以我沒有買
只有買原文的
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的英雄

FF瘋 + CLAMP狂?

回覆: FF7AC

這樣啊~~~
那我還是買原文的好了...

然後把所有的翻譯給....背下來

XD

回覆 使用道具 檢舉

回覆: FF7AC

[quote=Kirinoa]這樣啊~~~
那我還是買原文的好了...

然後把所有的翻譯給....背下來

XD[/quote]
呵~
背完之後,順便演AC
XD><
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: FF7AC

他那個是用英文翻出來的XD(笑)
我覺得用日文翻的好!...
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-10 21:43 , Processed in 0.020804 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部