名望的英雄
Final Fantasy 賢者
原文由 SonicReiseafa 於 06-12-1 03:32 AM 發表 原本那並不是個用來嘲笑別人的字眼OTL 只是媒體實在太厲害了 然後那些人又自以為懂很多 知道宅男、蘿莉控等名詞就拿來說別人 我身邊還不是一堆人在那邊說我是蘿莉控要不然就說我很接近蘿莉控 我明明吃御姐吃比較多 ...
回覆 使用道具 檢舉
一般的鄉紳
原文由村崎 薰 於 06-12-1 03:38 AM 發表 宅男在日本是拿來罵人用的 而且是非常藐視的詞
原文由 SonicReiseafa 於 06-12-1 03:54 AM 發表 那是針對某事件之後 在那之前沒有罵人的意思
原文由村崎 薰 於 06-12-1 04:09 AM 發表 事實上就算是在那之前acg眾一樣是被人排斥的一群, 而且用會這種詞的也只有otaku本身自己而已, 只是借著該事件使力壓迫acg眾罷了。 有看到我說的那句了嘛? 「當然,我指的是普通人通常在用的時候。」
原文由 SonicReiseafa 於 06-12-1 04:27 AM 發表 是呀~ 那為何根本不知道那意思的人會用到宅男這詞? 然後又會被灌輸錯誤的用法? 照理說他們應該會從會使用的人口中得知這詞的真正意思 所以我強調的就是媒體扭曲宅男這詞的意思 然後被普通大眾看到就成了現在的情況 ...
原文由 SonicReiseafa 於 06-12-1 05:26 AM 發表 我承認我不敢打包票我的定義會是100%對的 但是我可以確定的是那詞的定義是與我相近而且不帶有貶低的意思 (跟你所認為的立場根本不一樣說我立場站不住?) 我問你宅男的意思原本是那樣? 如果妳回答不是那代表我是對的,你 ...
原文由村崎 薰 於 06-12-1 12:25 PM 發表 你的定義是你家的事 我前面就說了沒人能說誰的定義是錯的 宅這用法在普通人來用就是有貶低的意思 就算是現在也一樣,看那精美的電車男跟秋葉原@deep就知道。 你現在到日本隨便對一個acg眾講你是otaku看看 如果你沒被打請在回來找我 我完全沒看到我的文章有攻擊的字眼 有的話就指出來(攤手 我只到有人被指出錯誤就腦羞罷了
發表回覆 回覆並轉播 回覆後切換到最後一頁
存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲
GMT+8, 25-1-11 06:37 , Processed in 0.020319 second(s), 16 queries , Gzip On.