鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

請求曲名翻譯

[複製連結] 檢視: 1343|回覆: 1

切換到指定樓層
1#
這個是某首曲子的名字

麻煩幫忙翻成中文一下,謝謝
英文的話也是可以的

《愛のあいさつ》(エルガー)

明明就很耳熟,卻都想不起來= ="
 
夢‧‧‧我做了一個夢,每天都見到的夢,永不結束的夢
在永不終結的夢裡,唯一的心願
希望在我再次睜開雙眼時,能夠看到不一樣的風景

我希望,至少能為他擦去臉上的淚水
但是,手卻不聽使喚
落到臉頰上的淚水,被吸進了雪裡

「不要緊的,所以別再哭了‧‧‧」
「嗯‧‧‧我們,約定好了喔」
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

《愛のあいさつ》(エルガー)
Elgar, Edward - Love's Greeting (Salut d'amour)
                         愛的禮讚
references: http://gloriayip079.mysinablog.c ... mp;articleId=414208
Edward Elgar的妻子艾莉絲於1888年夏天,在結婚前寫給艾爾加一首詩,艾爾加為此詩譜上曲,曲名為Liebesgruss 〈Loves Greeting〉,即為《愛的禮讚》,回贈給艾莉絲。

後來艾爾加將之編成三種演奏版本:鋼琴獨奏、小提琴和鋼琴、以及管絃樂曲,並由出版商以法文重新命名為Salut d'amour,迷人的曲調深受大眾喜愛。

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-9 02:05 , Processed in 0.021289 second(s), 20 queries , Gzip On.

回頂部