鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

【鋼彈】 拉克絲

[複製連結] 檢視: 14319|回覆: 53

切換到指定樓層
1#
咦~~想先問一下,有人想要拉克絲唱的靜夜的歌詞嗎?
 
先下決心、然後貫徹到底、這是做成一件事的唯一方法 一定是
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

基本上很多日本歌翻成中文就會覺得少了點氣勢或感覺... ...
所以個人還是喜歡原汁原味的!
說實在的... ...
我有SEED和DESTINY到目前為止的歌但是沒歌詞(中文或羅馬拼音)
就真的只是聽歌的好不好聽而完全不懂歌的內容和它所傳達的意義了
感謝你們的分享... ...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

深海的孤獨的中文歌詞 (也忘了是從哪找來的= =...當出抓到就存檔)


讓我知曉什麼是傷悲…

閉上雙眼的話 連悲哀都能無視
若是未曾得知溫暖為何物 就不會受到傷害
已經無法憶起那柔和聲音
胸中的海洋也為此弔唁


是誰從消失的過去中呼喚著我?


何時才能以這雙手找回傷悲?
無法再次重現的此刻中
我的眼裡 只看得見你…

在遠處 一葉輕舟散發出靜寂的光芒
嘆息乘著激烈的渦流 消失在胸中的波濤之間

為何會尋找著未曾知曉的溫暖
連海洋也為之迷惑

漣漪盪漾出波紋 生命之船出航了

越過一絲星光都見不著的波濤間前行吧
在黑闇的對岸
我的眼裡 只看得見你…


航向總有一天會見到的寂靜海潮中
航向消失在海底的溫柔人兒身邊


能確信我們會有相愛的未來嗎?

直到以這雙手找回悲哀之時
無法再次重現的此刻中
現在 我的眼裡 只看得見你…
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

Fields of hope的中文 (忘了是從哪找來的= =)

在如此冰冷的帳幕深處
你獨自安睡著

祈禱的歌聲
像一縷微光照耀著寂寞的原野

也在你的夢里看見了你那孩子般的笑臉
懷念而又遙遠 那是未來的約定

總有一天終將抵達那翠綠的早晨
只因相信這片在寒冬中枯萎了的天空 Fields of hope......

在初生之日 
被緊抱之下尋找那雙溫柔的手

祈禱的歌聲有一個消失了
又將開始獨個兒堅持下去

總有一天將跨越整個夜晚而抵達那翠綠的早晨
因為那是只有獨自一人才能發現而去到的地方
現在只能用這胸懷讓你感到溫暖

懷念而又遙遠 為了和平安逸 Fields of hope......

懷念而又遙遠 約定的原野 Fields of hope......
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

噗~~謝謝上面的兩位大大的歌詞咩^^
不過全都看不懂^^""
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

真是不錯^^
很好聽
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

是不是有人要曉之車的羅馬拼音...= =...補完一下~
----------------------------------------------

插曲-曉車
vo.
南里侑香

kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite

yukanaide donnani sakendemo
orenji no hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta
te no hira no kioku haruka
tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu

yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite

kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo nakushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku
sayorana no rizumu

omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo

mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

Fields of hope



冷 帳深
貴方一人眠
祈歌R 寂野原
小光 照

貴方夢見
子供笑
] 遠 未S約束

褘U朝 辿M
冬枯 空信
Fields of hope

生S日 抱
優手 U

祈歌R 一消
始 萩q切d

褘U朝 全夜越
一人見場所
今胸 貴方暖

] 遠 安
Fields of hope

] 遠 約束野原
Fields of hope
Fields of hope
Fields of hope

羅馬拼音^^...

konna ni tsumetai tobari no fukaku de
anata wa hitori de nemutteru

inori no utagoe sabishii nohara wo
chiisana hikari ga terashiteta

anata no yume wo miteta
kodomo no youni waratteta
natsukashiku mada tooku sore wa mirai no yakusoku

itsuka midori no asa ni itsuka tadoritsukeru to
fuyugareta kono sora wo shinjiteiru kara
Fields of hope

umarete kita hi ni dakishimete kureta
yasashii ano te wo sagashiteru

inori no utagoe hitotsu kiete
mata hajimaru tayorinaku setsunaku tsudzuku

itsuka midori no asa e subete no yoru wo koete
sore wa tada hitori tsutsu mitsukete yuku basho dakara
ima ga tada kono mune de anata wo atatametai

natsukashiku mada tooi yasuragi no tameni
Fields of hope

natsukashiku mada tooi yakusoku no nohara
Fields of hope
Fields of hope
Fields of hope
 
[b][color=white][/color][/b]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

都很棒!!!!!加油喔
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

呃.....Fieds of Hope的歌是有啦= =
但沒歌詞!!
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-1 06:40 , Processed in 0.023900 second(s), 22 queries , Gzip On.

回頂部