鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
  有一天突然想到,佛教來自於印度,雖然跟中原文化有一定程度的融合,不過我在想...是不是有一些字詞還是屬於梵語的部分,像是~一休~這個詞,是有意義存在的?還是只為了當初 " 一休禪師 " 這個角色而被堆砌在一起的兩個完全無意的文字。
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

中國佛教或西域的印度教..我並不是說很瞭解~~
我只能說霹靂裡面的一些名字..聽過`參考用就好~~不用想太多....

如謎城當中的 "天下布武"  出自 織田信長~~
邪能境的角色  "廣目天"  出自 佛教(欲界第一天之四大天王)~~
創世狂人 中的  "耶(夜)摩天"  出自 佛教(欲界第三天)~~~

另外..霹靂中的  欲界第六天(他化自在天) 與  四飛天  都有其來源`典故....
不過劇情編排上好像沒特別的意思.....= ="
感覺上一些名字好像都是  "隨便取一取"~~~

"一旦無常萬事休"....所以簡稱"一休"
(我的感覺啦~~~哈 ^^)
 
{才能之人}
登泰山而小天下

{天命之人}
征天下而小泰山

回覆 使用道具 檢舉

其實,一休應該是為了這個角色取的,但是也不能說他都沒有意義。

在歷史上,以一休為名,其實也是有的,無論是人,或禪堂。

在佛教中,許多的字都有另一番意思,所以他們在取法號的時候,也不是隨便就取一個好聽的,而是取一個有意義的名稱。

只是,一休這個名字,我也不清楚指的是什麼,不過以我的感覺,一是起始,休是停止,應該是一種「從哪裡開始,就從哪裡結束」的意思,或許也暗喻著「萬念緣起,一念即休」的意思吧。
 

不寫情詞不寫詩,一番小品望君知

有許多的傷痕,總需要裝瘋賣傻來帶過!
只是卸下面具之後,又有誰敢直視那滿是傷痕的臉龐

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-11 15:53 , Processed in 0.036270 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部