名望的鄉紳
回覆 使用道具 檢舉
名望的英雄
Final Fantasy 賢者
原文由 異形 於 06-8-10 03:53 PM 發表 1.ZEONG是以「以國父吉翁之名命名之機體」,這點我並不否認.問題是在於音譯的問題 ZE-ON-G唸起來就是"吉翁克" ZE-ONG唸起來就是"吉栮..
一般的英雄
原文由 異形 於 06-8-10 03:33 PM 發表 你所引用的是青文出版的翻譯 我引用的則是台灣角川的翻譯 翻譯一定會有差異產生 這是亙古不變的道理 以上
原文由 異形 於 06-8-10 02:49 PM 發表 問題來了 1.在7月號的GundamACE,"C.D.A.年輕彗星的肖像"的連載裡頭,ZEONG這架機體翻譯為吉昂 如果依照村崎大的說法 台灣角川的翻譯有蠮..
原文由 異形 於 06-8-10 01:28 PM 發表 ZEONG 早期翻譯為吉翁克,現在翻譯為吉昂 甘恩是另一架機體
原文由 村崎 薰 於 06-8-10 01:07 PM 發表 官方新的正確翻譯是吉昂, 甘恩是舊翻譯。
原文由 異形 於 06-8-10 09:32 AM 發表 實際上只要自己聽的高興就好了,因為是翻譯的問題,只要你知道這機體是YMS-15"GYAN"就好了,不用再去計較什麼"甘恩"或"坎恩"
發表回覆 回覆並轉播
存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲
GMT+8, 25-1-24 14:13 , Processed in 0.026986 second(s), 16 queries , Gzip On.