鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

幫忙翻譯一下吧~

[複製連結] 檢視: 1738|回覆: 3

切換到指定樓層
1#
網友給我這句話
あ な は ず っ と 一 緒 に い っ た い
跟我說
希望我用這句話能追到想追的人
可是他有時會惡作劇
有點擔心所以來求助一下
 
請至控制面板重新儲存簽名檔
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

あなたとずっと一緒にいたい!
要轉白話一點的話....
這樣子會比較好一點
<我想一直伴隨在妳身旁>
●個人是感覺這個樣子比較"羅漫題克"啦
 

回覆 使用道具 檢舉

嗯嗯~wang8wang8 大你翻譯的和我差不多~就是想要一直和你在一起 的意思=ˇ="
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

あ な は ず っ と 一 緒 に い っ た い (有點小錯)
會不會是
あなたとずっと一緒にいたい呢?
意思是想要一直和你在一起

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 1   檢視全部評分
法伊  感謝翻譯唷  發表於 06-8-23 16:54 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-29 08:36 , Processed in 0.021724 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部