無名的騎士
回覆 使用道具 檢舉
名望的鄉紳
原文由heaton 於 07-3-9 11:10 PM 發表 “奧倫治”如何? 話說這也是荷蘭王室的姓氏......
一般的騎士
原文由Rxz 於 07-2-3 01:41 PM 發表 那個"オレンジ" 怎麼唸都像orange..."Orz (橘子?) (來亂的? "Orz)
原文由寞柔 於 07-3-6 05:54 PM 發表 Letty Whiterock的話還是採用音譯吧 想了想 正式名稱還是大家習慣稱呼的名字就好 像是Lily White 大部份也會稱為莉莉白而不會叫莉莉懷特
一般的鄉紳
原文由寞柔 於 07-3-1 05:36 PM 發表 其實私也比較喜歡莉莉白 / 莉莉黑這譯名.. 不過為了統一音譯所以一直都舉棋不定orz 恕私無知(?) Lady Whitelock是.
名望的居民
原文由Farla1 於 07-2-28 11:11 PM 發表 建議... Lily系列,還是翻譯成莉莉白+莉莉黑吧 其實有很多種版本說 百合白/黑 莉莉白/黑 莉莉懷特/布蕾克 百合懷特/布蕾克 不過,這樣Lady Whitelock...該怎辦呢? ...
原文由kikyo163 於 07-3-1 05:13 PM 發表 在下最近整理了手邊關於的資料(有附圖) 請問能用新主題的方式公布嗎? 相關資料不多的說...
發表回覆 回覆並轉播
存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲
GMT+8, 24-12-18 20:09 , Processed in 0.022922 second(s), 17 queries , Gzip On.