鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
歡迎各位日文愛好者蒞臨在下的"日文歌曲研討練習(不定期更新)"
本篇文章有幾點注意事項 如下
------------------------------------------------------------------
1.請勿複製或未經同意擅自張貼於其他論壇版面
2.如果歌曲連接失效請通之在下,會盡快修復
3.如果有錯誤的地方請通知在下,會盡快修改
4.如有相關文章想在在下的版分享,請在po文後pm給我
5.嚴禁與本主題無關之文章,否則將提交板大刪文
6.po文請詳細且明瞭(基本要有日文歌詞,中文翻譯,羅馬歌詞有的話最好)
   來源請標示清楚如涉及侵權在下述不負責!!
-------------------------------------------------------------------

預祝大家學習日文愉快!!

聽日文歌跟著唱對日文會有所進步,在下會挑選幾首比較流行和容易上手的歌給大大們練習(不定期新增)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
I Belive 作詞/あやか 作曲/あやか

この胸の中に隠れてる 不安のうず
目の前にある 自分の進むべき道のどれか

人に流されてた日々 そんな自分に「さよなら」

I belive myself 信じることで
全てが始まる気がするの
I belive myself あたたかい光は
まちがっちゃいない 歩いて行こう
I belive

偽りの中でウソの微み浮かべて 生きる人を
幼き自分と重ねてみて
ため息つく

どんな色にも染まらない「黒」になろうと誓った

I belive myself 信じることで
全てが始まる気がするの
I belive myself あたたかい光は
まちがっちゃいない 歩いていこう
I belive

今 目に映る この広い空も
素直に生きる この気持ちも

I belive myself 信じることで
全てが始まる気がするの
I belive myself あたたかい光は
まちがっちゃいない 歩いていこう
I belive

-----------------------以下是羅馬拼音(給初學者的獻禮)-------------------------
kono mune no naka ni kakureteru  fuan no uzu
me no mae ni aru  jibun no susumu beki
michi wa dore ka

hito ni nagasareteta hibi
sonna jibun ni 「sayonara」

I believe myself  shinjiru koto de
subete ga hajimaru ki ga suru no
I believe myself  atatakai hikari wa
machigacchainai  aruite yukou
I believe

itsuwari no naka de uso no 微(e)mi ukabete
ikiru hito wo
osanaki jibun to kasanete mite
tameiki tsuku

donna iro ni mo somaranai
「kuro」 ni narou to chikatta


ima  me ni utsuru  kono hiroi sora mo
sunao ni ikiru  kono kimochi mo

myself
I believe myself


----------------------------以下是歌詞中文翻譯-----------------------------------------
隱藏在內心深處  不安的漩渦逐漸擴大
當下在眼前
自己該前進的  究竟是哪一條路


歷經隨波逐流的日子
對過往的自己說「再見」吧

I belive myself 因為相信
一切就要重新開始
I belive myself 溫暖的光芒
指引著我堅定地走下去
I belive

在虛假中孵線謊言般的微笑
將周遭偽善的人  與渺小的自我交疊而現
嘆了一口氣

不想被染上色彩
就發誓以黑色作為保護色吧

I belive myself 因為相信
一切就要重新開始
I belive myself 溫暖的光芒
指引著我堅定地走下去
I belive

現在  眼中看到的  這片寬廣的天空也是
坦率地活下去的這份心情是依舊不變

I belive myself 因為相信
一切就要重新開始
I belive myself 溫暖的光芒
指引著我堅定地走下去
I belive
----------------------------------------------------------------------------------------------------
這是我親手打上去的~打到有點手酸,但為了和眾多的日文版大大一起切磋日文,辛苦也是值得的!!
如果想要歌曲,這可能要煩請大大們自己上網去搜尋(有關著作財產權)所以在下我不提供載點,只能提供youtube或其他空間的線上觀賞,請見諒!!
^^"在下我如果有空還會再提供大大們日文歌的研討~(汗)~不懂的生詞也能提出來一起討論唷!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=qSobb9w_4JE<-----按我觀賞mv


[ 本文最後由 左翼鳥 於 08-3-25 09:24 PM 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 13   檢視全部評分
旗~木~瑩~  有羅馬拼音... 太好了!!!福音啊!!! ...  發表於 09-1-8 16:44 聲望 + 2 枚
噬血狂刀  有了羅馬拼音,就方便多啦 謝謝這位大大的分 ...  發表於 08-11-8 12:41 聲望 + 2 枚
乖乖堂  感謝大大的分享...一起學習  發表於 08-7-6 11:01 聲望 + 1 枚
呆呆的仔仔  有羅馬拼音會更好喔,因為會比較好上手^^"  發表於 07-11-20 14:23 聲望 + 1 枚
雷斯魔  有羅馬拼音是否會更好?  發表於 07-11-19 22:45 聲望 + 2 枚
Y1035  我愛這個XD  發表於 07-11-4 23:34 聲望 + 2 枚
漂流之舟  是絢香的歌...很喜歡這首  發表於 07-2-25 21:10 聲望 + 1 枚
wang8wang8  お疲れ様!  發表於 07-2-24 16:43 聲望 + 2 枚

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-6-15 19:14 編輯 ]

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 5   檢視全部評分
零喵    發表於 09-6-23 23:39 聲望 + 5 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-6-15 23:33 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

Mr.Children くるみ



日文歌詞

ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の僕はどう見えるの?

ねぇ くるみ
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
そんなときはどうしたらいい?

良かった事だけ思い出して
やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 動き出そうとしている
歯車のひとつにならなくてはなぁ
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ

ねぇ くるみ
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
生きる事は実に容易い

ねぇ くるみ
あれからは一度も涙は流してないよ
でも 本気で笑う事も少ない

どこかで掛け違えてきて
気が付けば一つ余ったボタン
同じようにして誰かが 持て余したボタンホールに
出会う事で意味が出来たならいい
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
十字路に出くわすたび
迷いもするだろうけど

今以上をいつも欲しがるくせに
変わらない愛を求め歌う
そうして歯車は回る
この必要以上の負担に
ギシギシ鈍い音をたてながら
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみよう
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね
進もう 君のいない道の上へ


羅馬拼音

nee kurumi
kono machi no keshiki ha kimi no me ni
dou utsuru no?
ima no boku ha dou mieru no?

nee kurumi
dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
sonna toki dou shitara ii?

yokatta koto dake omoidashite
yake ni toshioita kimochi ni naru
to ha ie kurashi no naka de
ima ugokidasou to shiteiru
haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
soredemo asu ni mune ha fureru
'donna koto ga okorun darou?'
souzou shitemirun da yo

nee kurumi
jikan ga nanimokamo araitsuresattekurereba
ikiru koto ha jitsu ni tayasui

nee kurumi
are kara ha ichido mo namida ha nagashitenai yo
demo honki de warau koto mo sukunai

dokoka de kakechigaetekite
ki ga tsukeba hitotsu amatta botan
onaji you ni shite dareka ga
moteamashita botanho-ru ni
deau koto de imi ga dekita nara ii
deai no kazu dake wakare ha fueru
soredemo kibou ni mune ha fureru
jyuujiro ni dekuwasu tabi
mayoi mo suru darou kedo

ima ijyou wo itsumo hoshigaru kuse ni
kawaranai ai wo motome utau
sou shite haguruma ha mawaru
kono hitsuyou ijyou no futan ni
gishigishi nibui oto wo tatenagara
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
soredemo asu ni mune ha fureru
'donna koto ga okorun darou?'
souzou shitemiyou
deai no kazu dake wakare ha fueru
soredemo kibou ni mune ha fureru
hikikaeshicha ikenai yo ne
susumou kimi no inai michi no ue he


中文翻譯

喂~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

喂~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?

只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今 我正要動起來了
因為我不想只做個齒輪而已啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

喂~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了

喂~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候

總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路


---

如果有錯誤的話麻煩指正= ="

[ 本文章最後由 零神域 於 09-5-30 09:13 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 4  鐵幣 + 10   檢視全部評分
漂流之舟  Mr.Children !!!  發表於 09-5-30 19:35 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
wang8wang8  容易い(たやすい)+日文歌詞後面有遺漏 ...  發表於 09-5-30 04:38 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
wang8wang8  容易い(たやすい)+日文歌詞後面有遺漏 ...  發表於 09-5-30 04:38 鐵幣 + 10 元  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-6-2 05:05 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-5-7 19:39 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-4-17 16:51 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
漂流之舟  好有感覺的一首歌...  發表於 09-4-17 20:16 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-5-7 17:32 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
漂流之舟    發表於 09-4-12 19:35 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-3-16 00:26 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-5-7 17:32 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-16 03:07 , Processed in 0.026400 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部