鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
アランカル-------中文翻译为"破面",原意为"用力扭下来,拽下来"

イエロ-----------中文翻译为"外皮"(即:破面的皮肤),原意为"铁"

エスパーダ------中文翻译为"刃"(即:十刃),原意为"剑"

ボルカニカ-------中文翻译为"火山兽"(就是和一角打的那个家伙的斩魄刀),原意为"火山的"

ティヘレタ--------中文翻译为"五铗虫"(就是和小白打的那个家伙的斩魄刀),原意为"剪刀虫"

デルロト----------中文翻译为"苍角王子"(就是和恋次打的那个家伙的斩魄刀),原意为"公牛"

ウルキオラ-------中文翻译为"乌尔齐拉奥"(就是那个可以将眼睛捏碎成像的破面),其名称来自于一艘1976年5月12日爆炸沉没的西班牙大型货船

セロ------------------中文翻译为"虚闪",原意为"零"

スエルテ-------------中文翻译为"运气",原意也是"运气"

マーラスエルテ-----中文翻译为"霉运",原意也是"霉运"(见202集副标题:Mala Suerte)
另外各破面的编号也是用的西班牙语,我们的蓝染大人还真博学啊~~!!

アランカルセクスタ-----------破面6号

アランカルウンデシーモ------破面11号

アランカルトレッセ------------破面13号

アランカルクインセ-----------破面15号

アランカルディエシセイス----破面16号




出處:http://qbar.qq.com/bleach/#r,98

[ 本文最後由 玫瑰红之恋 於 07-6-9 04:11 AM 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
伊西絲  原來是西文, 難怪聽起來怪怪的XD  發表於 07-6-9 13:01 聲望 + 2 枚
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-27 13:34 , Processed in 0.016556 second(s), 17 queries , Gzip On.

回頂部