鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
前幾天在書店裡面看到有在說明英文單字字根字首的定義
例如:com-,con- :一起共同全部
請問各位大大認為這對背單字幫助的功率是...?
我個人認為還滿有幫助的
有時候可以猜中一些沒看過單字的相近意思
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
home0600  我很贊同  發表於 07-9-27 12:48 聲望 + 1 枚
GT.  很實用0.0b  發表於 07-7-24 12:38 聲望 + 1 枚

沒有必要怕人家吧~
人家可是很善良的~
你想要幫別人打廣告你可以阿~
不過記得也要在廣告版的地方也大一下喔~
另外~歡迎你來到英文版
 
四季有趴趴熊就好了
有控來英文版喔

回覆 使用道具 檢舉

請問一下...Katliang就是板主嗎= =
我最近才來這邊所以都不熟悉
糗大了..
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由和平人士 於 07-7-24 03:08 PM 發表
嗯嗯嗯!!!
聽說也有拉丁文呢!
某家補習班老師飛X說的

最近在這邊的信箱收到Katliang 的來信
只是想說在這邊替補習班打廣告不太好的說
不過他說可以說出來分享看看
不知道會不會被板主給刪文

我說的是飛哥(張耀飛)英文補習班(專補高中的),他從我們高一暑假剛進去的時候就有說明到:
「英文單字如果字母是6個字以上,就是從拉丁文(希臘文等等也有)組合而成的,其餘都是美國人他們自己另外創造的(我記得他是這麼說的,若有錯誤麻煩指正)」

飛哥每上到新的單字都會利用這種字根字首的原始意義來解析單字意思的由來,我知道也有其他很多的補習班有在解析字根字首,
不過論專業度來說,飛哥絕對是第一的!因為他從小就在歐洲長大,後來也有在美國住過,也有台大外文系碩士學位,之前飛哥的學生出國到加拿大多倫多大學留學,多倫多大學的校長很驚訝此學生年紀之輕英文程度卻非常不得了,那名學生就說是因為飛哥的教學很讚,於是多倫多大學的校長就飛到台灣來參訪飛哥英文補習班上課,聽說那天飛哥跟那名校長在課堂上面用很流利的法文對話,讓台下的學生目瞪口呆呢!到現在他們倆都還有紙筆寫信互相連絡.
我覺得這比我以前國中死背單字還要好太多了!
所以我才想到這邊問各位大大說有沒有人也喜歡這種字根字首的東西
其他還有很多地方都讓人感到很棒呢!只是怕講太多會離題
還有...,其他補習班(例如夏X、X朵),請不要抨擊我這文,雖然我知道補習班現在競爭的非常激烈
 

回覆 使用道具 檢舉

嗯嗯!看來這對學習英文真的非常有幫助呢!謝謝各位大大的說明。
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由himitsuaile 於 07-7-25 12:43 AM 發表
Did you see a word, ad-? which means from (off) .
A word normal will have a immense meaning difference with adding a prefix, ad.,
adnormal means something is away from (off) normal (異常),

關於ad這個字首的意思是"運動","方向","變化","增加","靠近"等意思,並非脫離的意思

而且,不正常的的英文應該是abnormal並非adnormal

這邊做點修正
 
進入數學版  滿月祭III相簿1  2

回覆 使用道具 檢舉

回覆 #4 和平人士 的文章

Yes! Some words are come from Latin,
which is in fact the source, an orgin of English.
Like water as we called at present,
whose Latin is aqua, giving aquatic(水的), eau in French, an adjective means
something is related to water. An example is aquatic plant.

Instead of com/con-, there should be co - to mean doing sth mutually like
"this strategic talk is co-chaired by two persons", however,大大認為這對背單字幫助的功率是...

if you learned this sorts of prefixs, you could fully well understand wt's a meaning of
a particular words.For instance,homosexual,heterosexual. They are both Latin words which mean "same" and "different" resp..

Did you see a word, ad-? which means from (off) .
A wordnormal will have a immense meaning difference with adding a prefix, ad.,
adnormal means something is away from (off) normal (異常),
especially talking about physical/genetical mutation.
But this word may be frequently seen only on biology.

To sum up, all kinds of English can enhance your ability to raise your understanding.
It doesn't matter what kind of material, which you are going to read.

Hope this helps.

[ 本文最後由 himitsuaile 於 07-7-25 12:52 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 3   檢視全部評分
Katliang  寫的不錯  發表於 07-7-25 02:48 聲望 + 3 枚  回覆一般留言

嗯嗯嗯!!!
聽說也有拉丁文呢!
某家補習班老師飛X說的
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆 #1 和平人士 的文章

字根跟字首對於認識新的單字
以及背單字其實很有用唷0.0!

而且阿,還可以用來了解這個字是什麼型態的

ex:

use (v) 利用,使用
use+less= useless (adj)無用的,無價值的

~+less會變成形容詞0.0+

而且通常一個單字加了字跟字首,
單字意思還是會跟單字的本意有關西的^^

多認識一些字跟字首對於認識新單字真的很有用唷!!

PS:
很多單字從古希臘字或是古英文字變型延伸出來的,
因此如果能再認識一些古字,對於往後英文的認知會很有大的幫助唷!

ex:
thou (pron) 你 (古英文)

莎士比亞的文章裡或是十戒裡頭的文章均有出現過。
 
             " Anything or nothing"
                        一切虛無

回覆 使用道具 檢舉

這對背單字幫助的功率是.... 85%
有很多字是其他的字加上這些字首字尾而成了
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-3-7 00:18 , Processed in 0.021078 second(s), 18 queries , Gzip On.

回頂部