鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

無名的勇者

將我的願望傳到天空

切換到指定樓層
1#
岳陽樓記白話翻譯
慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。

慶曆四年的春天,滕子京遭貶官改任巴陵郡的太守。到了第二年,政事通達、民生和樂,各種廢弛的事務,都再度興辦起來。於是重新整修岳陽樓,擴充它舊有的規模,並且刻寫了唐代傑出者以及現代文人的詩賦作品在那上 面。囑託我寫篇文章來記述這件事。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯。朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

依我看來,巴陵郡的美景,都集中在洞庭湖上。它銜接遠處的山嶺,容納長江的流水,洶湧澎湃,寬廣無邊。早晨陽光燦爛,傍晚暮靄沉沉,天氣、景象變化萬千,這就是岳陽樓最壯麗的景觀,以前的人所作的描述已經很詳盡了。然而向北通到巫峽,向南抵達瀟湘二水,失意的逐客、多愁的詩人,多數會集在這個地方,他們觀賞景物的心情,難道都會一樣嗎?
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

像細雨綿綿地下著,連續幾個月都不放晴的天氣。陰冷的風猛烈地吹,污濁的波浪激盪到空中,太陽、群星隱沒了光芒,山峰嶺岳遮蔽了形體;商人、旅客無法通行,帆柱傾倒、船槳斷折;到了傍晚天色昏暗,傳來一陣陣老虎怒吼及猿猴哀號的聲音。此時爬上這樓臺,就會有一種遠離祖國、懷念故鄉,擔心受惡言中傷、害怕被奸人嘲諷,滿眼淒涼,感觸至深而悲從中來的心情了。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青;而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

遇到像春氣和暖風光明媚的天氣,水面平靜無波,從上到下的天色,橫亙 萬里一片碧澄澄;沙洲上成群的鷗鳥在飛舞、棲息,美麗的魚兒在水中游來游去;岸上的芷草、水邊的蘭花,香噴噴的長得很茂盛;有時遠近雲煙全部消散,明月普照無垠的湖面,浮泛的月色閃爍著點點金光,靜止的月影有如沉浸在水中的璧玉;漁夫的歌聲此起彼落,這樣的快樂那有止境呢!此時登上這樓臺,就會有一種胸襟開朗、精神愉悅,得失榮辱全都忘記,舉杯迎風,歡喜洋溢的心情了。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂;然則何時而樂耶?其必曰:「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎!噫,微斯人,吾誰與歸!
時六年九月十五日。

唉!我曾經探討古代仁者的心思,和遷客、騷人兩者的行徑有所不同,怎樣呢?不因身外之物而高興,不因個人遭遇而悲傷。身居朝廷高位,就憂慮他的人民,身處民間邊地,就憂慮他的國君。正是進也憂慮,退也憂慮;這樣的話那要到什麼時候才快樂呢?他一定說:「在天下人還沒憂慮之前就先憂慮,在天下人都快樂之後才快樂」吧!啊,如果沒有這種人,我要去跟從誰呢!
寫作時間是慶曆六年九月十五日。




以後我會發出類似文章給大家
,其他資料交給大家來發揮
相信藉由更多人的力量,將國文的答案能發會出更多不同種類的精神和答案!
也歡迎自行出考題 讓鐵傲的國文版更「獨一無二」!
 
 

[ 本文最後由 -冰瀞- 於 07-11-10 01:50 AM 編輯 ]
 

總是在溫柔的表情中看見那麼渺小的自己
在將結束的今天想尋找自己能做的事  :)

*

-冰瀞-

國文版

*
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 14   檢視全部評分
Jelly0819  辛苦囉~ 加油加油 ^ ^  發表於 07-11-14 10:08 聲望 + 2 枚
ericchan1219    發表於 07-11-11 20:41 聲望 + 2 枚
劍魂冰霜  辛苦您了  發表於 07-11-10 17:55 聲望 + 3 枚
墮落的惡魔之子  辛苦了  發表於 07-11-10 01:46 聲望 + 2 枚
aj01  GJ!! 大大有心了 加油!!  發表於 07-11-10 00:37 聲望 + 3 枚
18分真可怕  辛苦了  發表於 07-11-10 00:17 聲望 + 2 枚

這篇寫的很好
而且厲害的是 他沒有去那裡
卻可以寫成這樣
從資料取得寫的
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
-冰瀞-  不錯 其實這篇文章主要不是取景 而是勉勵好友滕子京 ...  發表於 07-11-29 22:33 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

無名的勇者

將我的願望傳到天空

原文由Jelly0819 於 07-11-14 10:07 AM 發表


同意,而且確實有很多詩詞文章,
不管是現在或是過去,
常常都是人們特別有感觸,
尤其是悲傷、難過、為感情所困時,
才能發揮的淋漓盡致。 ...


情緒本身就是一篇好文呀  ...
多多運用

搞不好哪天 你也變成韓愈了XD
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由~自在~ 於 07-11-13 09:50 PM 發表
恩恩~~很不錯的文章

我覺得很多好文章,都是文人們被貶官

而寫出來的

= =結論

古代文人的情感真豐富


同意,而且確實有很多詩詞文章,
不管是現在或是過去,
常常都是人們特別有感觸,
尤其是悲傷、難過、為感情所困時,

才能發揮的淋漓盡致。
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由Evenlyn 於 07-11-13 10:02 PM 發表
先天下之憂而優,後天下之樂而樂<<<文眼呀!!!!經典名句  
,另外這句好像不是他寫的好像是孟子,我不太確定,不過就是代表他就是了,還是管仲=  =幫我回答一下,不然很苦惱

常跟黃洲快哉亭記做比較,共通點都有說 ...


「憂以天下、樂以天下」
確實是孟子先說的

范仲淹改寫成如此,
不過意思好像有一點點改變
看在改變不大的份上就不討論了
:狂笑
 
悠悠哉哉。

回覆 使用道具 檢舉

回覆 #2 ~自在~ 的文章

先天下之憂而優,後天下之樂而樂<<<文眼呀!!!!經典名句  
,另外這句好像不是他寫的好像是孟子,我不太確定,不過就是代表他就是了,還是管仲=  =幫我回答一下,不然很苦惱

常跟黃洲快哉亭記做比較,共通點都有說到不役於物,<<文眼 快

一時看到太開心,隨手打幾句,希望沒影響他人
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
-冰瀞-  你說對了 這是文眼 鼓勵^^  發表於 07-11-14 10:19 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

恩恩~~很不錯的文章

我覺得很多好文章,都是文人們被貶官

而寫出來的

= =結論

古代文人的情感真豐富
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-11-1 11:45 , Processed in 0.021099 second(s), 17 queries , Gzip On.

回頂部