鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
最近我要推日本交換學生
其中有一個項目是要交日文的自我介紹
這是我第一次寫日文的自我介紹
個人文法比較不擅長
可以請各位會日文的大大幫我抓文法上的錯誤+語病嘛?
感激不盡!!

>>>[完稿在本文四樓]<<<







        皆さん、始めまして、台湾から参りました徳島依須(於此使用假名)と申します。大学で専攻は機械デザイン、趣味は読むこと(小説や漫画など)なんです、どうぞよろしくお願いします。

        最初から日本語を触れ始めのは子供の頃見たの日本特撮映画“ゴジラ”でした、高校時代から“ACN(アニメ「動画」コミック「漫画」ノベル「小説」の略)を大変好きになりました、その時は“早く新しい漫画の連載を読みたいな~”と“もし好きな物の中から、やりたい事を選んで勉強したら、楽しいではないか”と思いましたので、とっても仲良い友人と一緒に日本語を習い始まりました。(でも高校時代の担任は“大学入学試験があるので貴方達が日本語を習うことに反対します”と言いましたので、卒業してから,本格的に日本語を勉強し始めました、しかし高校時代に五十音をすっかり暗記したので、それ以後単語の暗記することを順調に進むことができました)

        うちの学部部長は“日本に行くことはとっても好いですが、日本の学点で自分学部の専門必修学点に換えることができません”と言ってしまいました、大学三年生第一学期は17点必修学点がありますので、もし日本へ交換学生をしますならば、留年などはもう決まりました、でも僕は後悔ない、迷いなし、だってこれは私の夢なんです、それに日本は世界一の機械とデザイン大国(ドイツと並みだけ)、もし行くことができますなら、是非それに関するものに対して考えロジックを学びたい、それに行きたい所も一杯あります(東京や京都や大阪や富士山など色々な所)自分で聞いて、見て、考えて、そうすればきっと僕の未来の進路に役に立つったと思います。

        現在私の日本語能力はたっだ2級だけですが、卒業の前に一級を合格したいと思います。将来日系の機械会社で働きたい、それに休みの時は出版社へ翻訳のケースを受けたいです(漫画とライトノベル)、卒業の前に私は本当に働きたい会社を探します、もし禄仕してなかっただら、大学院にもっと二年を勉強つづけて、自分の実力を育て、強くになって、その期間であの会社に何回でも挑戦しますつもり、これが私の進路希望です。



後書き

        最後まで読んでくださった全ての方に本当に心から感謝します、お疲れ様でした、そして私が今この状態にあると言うことに関係している全ての人、事、物ありがとうございました、貴方達のお蔭様でここに来ることができます。

[ 本文章最後由 德島依須 於 09-5-4 11:48 編輯 ]
 
依文和香迷~依文~小依!點下圖進入鐵傲赤松版!
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

原文由 wang8wang8 於 09-5-4 12:10 發表
稍微修了一點
    憧れていますので、未来はこの日本へ留学した半年間で学んだ日本語と専門技術実力と日本人の方々と交流した経験で会社で中日交流の架け橋となれたらと思います。

    将来は余裕があったら、自分 ...


嗚嗚~果然還是有差~~
剛好抓出來的這兩段
都是我最後加上去的
還沒有請人修正過的
恩~~文法~我會再更加認真的~感謝幫忙訂正
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

稍微修了一點
    憧れいますので、未来はこの日本へ留学した半年学んだ日本語と専門技術実力と日本人の方々と交流した経験で会社で中日交流の架け橋となれたらと思います。

    将来は余裕があったら、自分の会社を経営し出版社の社長になりたいと思っています。日本から本を中国語に翻訳し出版したいです。こうすると日本語ができない人にも日本の文学と触れあうことができます。


    最後まで読んでくださった方に心より感謝しております。

[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-5-7 19:47 編輯 ]

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
德島依須  感謝訂正  發表於 09-5-4 20:16 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

以下這篇是修正過後的完稿


    こんにちは私は台湾から参りました德島依須と申します。大学の専攻は機械デザインで、趣味は小説や漫画などを読むことです。どうぞよろしくお願いします。

    子供の頃に見た特撮映画“ゴジラ” は日本語に触れるきっかけを作りました。また、高校時代から“ACN”(アニメ「動画」、コミック「漫画」、ノベル「小説」の略)をとても好きになりました。その時は“早く新しい漫画の連載を読みたいな~”とよく思いました。そして、“もし自分が好きなことの中から、やりたい事を選んで勉強したら、楽しいのではないか”と思い、とても仲が良い友たちと一緒に日本語を習いはじめたのです。しかし、高校の担任は大学入学試験があるとして、日本語の勉強を賛成してくませんでした。高校を卒業してから,本格的に日本語を勉強し始めました。高校時代にすでに五十音を暗記したので、単語の暗記は順調に進みました。

    大学三年生の前期単位は17単位が必修です。学部は“日本に行くことはとてもいですが、日本で取った単位は自分の専門必修単位に換えることができません”と忠告しました。全ての単位を取るのに、もう一年かかるということです。けれども、どうしても日本へ交換留学したいんです。後悔も迷いもありません。それは私の夢なんです。

    日本は世界一の機械とデザイン大国です。行くことができるなら、是非それに関するロジックを学びたいです。

    また、東京や京都や大阪や富士山など色所に行きたいです。自分で聞いたり、見たり、考えたりすることは、きっとの未来の進路を決めることに役立つと思います。

    今は一級に合格したいと思います。将来は日系の機械会社にめたいを引き受けたいと思います。卒業の前に自分が本当に働きたいと思います会社を探すつもりです台湾から日本への交流社員はとっても憧れいますので、未来はこの日本へ留学するの半年で育ての日本語と専門技術実力と日本人に交流するの経験で将来の会社で中日交流の架け橋になりたいと思います。

    将来は金持ちの時、自分の会社を経営し出版社の社長になりたいと思っています、日本から本を代理したい、こうすると日本語が下手な人にも日本の文学を触ることができます。

    最後まで読んでくださった方に心より感謝しております。


不知道為什麼我不能調整字體的大小+文字
抱歉就請這樣直接看吧~

[ 本文章最後由 德島依須 於 09-5-4 11:52 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

紫色部分
那句我是抄的
中文翻譯好像是(支持我走到這裡的一切人事物我由衷的表示感謝)<<沒買中文書
出處=狼與辛香料第一集後記

非常感謝版主大大不耐其煩幫我批改
因為平常我只在背單字(文法幾乎沒動..)
所以閱讀ok翻譯ok
但是碰到中翻日.....我就會變成直譯了
等到手邊的一級單字書背完我就要努力衝文法了
感謝!!!

原來日本的學分不是學點...是[単位]~我又多學到一個新單字了~

這是我第一次用日文寫文章(有起頭有收尾的模式)真的錯誤連篇~最後再次感謝幫忙修改~真的幫了我很大的忙~因為送去資格評審力求沒有錯誤(評審是我們學校的日文老師)真的很擔心~謝謝~~~~!!

[ 本文章最後由 德島依須 於 09-4-26 01:56 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
wang8wang8  支持我走到這裡的一切人事物我由衷的表示感 ...  發表於 09-4-26 15:59 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-4-26 16:06 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
德島依須  非常感謝~  發表於 09-4-26 09:15 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-16 06:44 , Processed in 0.021218 second(s), 18 queries , Gzip On.

回頂部