鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

名望的勇者

迷っても離しはしない

切換到指定樓層
1#
介紹:這首歌不錯聽,一樣也是抒情歌,但是從這首歌開始,銷售成績開始衰退,不過他的單曲封面是我最不喜歡的一張,看到的時候覺得好難看(覺得好看的人不要打我)。不過PV短髮的樣子拍得不錯看,長髮的妝有點奇怪Orz\\\我指的是眼睛。
________________________________________________________

我很喜歡羽毛堆中的AYU,身上的妝跟背景很搭,好漂亮。
小孩快樂的嬉戲著ˋ拉扯著玩偶,斷掉的玩偶,讓你想到什麼?

想要這首歌的DVD可以至唱片行購買私物語,印象中有收錄此曲DVD。

時間長度:5:33

Moments / 剎那

作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Tetsuya Yukumi 編曲:Hikari

心が焦げ付いて
けるいがした
それは夢の終わり
全ての始まりだった

憧れてたものは
美しく思えて
手がかないから
輝きをしたのだろう

君のけ散った夢の破片が
僕の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれてく

※花のように儚いのなら
君の元でき誇るでしょう
そして笑見けたあと
そっとひとり散って行くでしょう※

君が望という
名の淵に立たされ
そこで見た景色はどんなものだったのだろう

行き場所を失くして彷徨ってる
き出しの心が
触れるのを恐れて
い刺張り巡らせる

鳥のようにはばたけるなら
君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に
僕の羽根を差し出すでしょう

(※くり返し)
(くり返し)

風のように流れるのなら
君の側に辿りくでしょう
月のように輝けるなら
君を照らしけるでしょう

君がもうこれ以上
二度とこわいものを
見なくてすむのなら
僕は何にでもなろう

==[中譯]
心在焚燒
發出燒焦的味道
那是夢的結束
是一切的開始

憧憬的事物
感覺那麼美麗
正因為難以企及
才更增添了閃耀

你破碎的夢的碎片
刺進了我的胸膛
刻劃成為了不可忘卻的痛苦

如果我像花朵般剎那短戰
相信我會在你的身邊燦爛綻放
然後在目睹你的笑容之後
靜靜地獨自凋零

你站在
名為絕望的深淵旁
不曉得你在那裡看到的會是怎樣一幅風景

失去了歸處而在徬徨
赤裸的心
害怕碰觸
撐起了滿身尖銳的刺

如果我可以像小鳥一樣的飛翔
相信我就會飛到你的身旁
然後在你那受了傷的背上
獻出我的翅膀

如果我像花朵般剎那短戰
相信我會在你的身邊燦爛綻放
然後在目睹你的笑容之後
靜靜地獨自凋零

如果我可以像小鳥一樣的飛翔
相信我就會飛到你的身旁
然後在你那受了傷的背上
獻出我的翅膀

如果我可以像風一般地漂流
相信我就會吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地發光
相信我就會永遠照耀著你

只要能夠讓你
從此不用在看到
比那更可怕的事物
我願成為任何東西

(羅馬拼音)

lalala...

Kokoro ga kogatsu ite yakeru ni o i ga shita
Sore wa yume no owari subete no hajimari datta
Akogareteta mono wa utsukushiku omoete
Te ga todokanai kara kagayaki o mashita no darou
Kimino kudake chitta yume no hahen ga boku no mune o sashite
Wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku

※1
Hana no youni hakana i no nara
Kimi no moto de saki hokoru deshou
Soshite egao mitodoketa ato
Sotto hitori chitte yuku deshou

lalala...

Kimi ga zetsubou to i u nanofuchi ni tatasare
Soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou
Ikibasho o nakushite samayotteru mukidashi no kokoro ga
Fureru no o osorete surudoi toge harimeguraseru

※2
Tori no you ni habatakeru nara
Kimi no moto e tonnde yuku deshou
Soshite kizu o otta sono se ni
Boku no hane o sashidasu deshou

※1repeat

※2repeat

Kaze no you ni nagareru no nara
Kimi no soba ni tadori tsuku deshou
Tsuki no you ni kagayakeru nara
Kimi o terashi tsuzukeru deshou
lalala...

Kimi ga mou koreijou nidoto kowai mono o
Minakute sumu no nara boku wa nanni demo narou

★☆歌詞轉載自『六一歌詞庫』


【PV】浜崎あゆみ / Hamasaki Ayumi - Moments Yam 天空部落 線上試看

[ 本文最後由 kyokorei 於 07-6-16 10:08 AM 編輯 ]

[ 本文章最後由 kyokorei 於 09-3-9 15:36 編輯 ]
 
永無止盡的黑夜之中,聲嘶力竭的吶喊著,只有我一個人聽見自己的聲音──那是幾近崩潰的聲音
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: [PV] 浜崎あゆみ Hamasaki Ayumi- Moments

統整帖的好像沉太久......
不太敢拉古文XD
所以我回覆這一篇
我也很喜歡Ayu
第一次看到她是在艾迴的節目上所播放的“Free & Easy”
沉靜的開頭、細細做著工藝品的蒙面少女
然後鏡頭轉到了Ayu
輕輕的哼唱,帶著一點悲傷的音樂
但是一個轉折
又是另一個快速且高亢的曲調
尤其是最後Ayu看向窗外的那一幕
我真的被感動到
雖然那時沒有迷上她〈踹〉
不過我還是很喜歡她的音樂
Moment其實也很好聽
表現出一種為愛犧牲的感覺
聽這首歌一定要看看她的MV
我覺得看過之後,才會更能體會歌詞的涵義
我也很喜歡羽毛堆中的Ayu
感覺真的就像歌詞中所說的
如果我可以像小鳥一樣的飛翔
    相信我就會飛到你的身旁
    然後在你那受了傷的背上
    獻出我的翅膀      

一樣獻出了她的翅膀
整首歌都感覺到是一種無私的愛情
感動阿~~~Q口Q
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: [PV] 浜崎あゆみ Hamasaki Ayumi- Moments

這支mv最引誘我的地方是ayu趴在地上唱的那段,我也說不出哪裡好,總之就是喜歡那段,

這mv對我來說已經是百看不厭了。

[ 本文最後由 kyokorei 於 07-6-16 10:02 AM 編輯 ]
 

仙劍奇俠傳系列版

歡迎對仙劍奇俠傳有興趣的版友們到版上來逛逛!!

回覆 使用道具 檢舉

回覆: [PV] 浜崎あゆみ Hamasaki Ayumi- Moments

看完之後的感覺....就是讚阿~~~
雖然說Ayu現在似乎沒有之前那麼紅><...我還是很愛她阿~~~
其實我是在她銷售成績下滑後才迷上他的....=  =
但是他的歌還是很好聽阿~~~(瘋狂大叫ing)
Ayu短髮的好美~我一邊看一邊大叫~=  =
當然大家最愛的那幕我也很喜歡~
不禁要佩服起出這點子的人了  哈哈~
這首歌不是被用在鋼鍊的同人遊戲中嘛...
只能說是好物~(握拳)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: [PV] 浜崎あゆみ Hamasaki Ayumi- Moments

這首歌~~我們同學去唱歌都會點!!
幾乎全班都會哼了~~~
因為超級好聽的...常常聽到同學在"清唱" =0=

跟樓上的大大一樣,我也是在他銷售成績下滑後才迷上>///<
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: [PV] 浜崎あゆみ Hamasaki Ayumi- Moments

[quote=芫鶴草]這首歌~~我們同學去唱歌都會點!!
幾乎全班都會哼了~~~
因為超級好聽的...常常聽到同學在"清唱" =0=

跟樓上的大大一樣,我也是在他銷售成績下滑後才迷上>///<[/quote]

哪家KTV有這首歌阿?

還有...你們班是日文係嗎...那麼厲害還會唱日文歌喔。
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: [PV] 浜崎あゆみ Hamasaki Ayumi- Moments

[quote=ken030721]哪家KTV有這首歌阿?

還有...你們班是日文係嗎...那麼厲害還會唱日文歌喔。[/quote]


上次去好樂迪的時候唱的...怨的是------MV不是原版的(恨阿~~)
我們班是英文系......但大家還是唱日文歌唱的很高興 =0=
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-13 23:57 , Processed in 0.024989 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部