鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
FATE/STAY NIGHT ED - 曾經有你的森林(中文版翻唱)
商 品:不明
唄  :不明
品 番:不明
価 格:不明
   相關連結:不明   
剛開時只是抱著好奇的心情下載來聽,想不到一聽之下驚為天人
原來~翻唱成中文竟也可以唱的如此動人,有別於日版的另一
種不同的風味,這首歌不知誰唱也不知誰填詞,但翻唱者把這首曲
子真的唱的很棒,歌詞也寫的很有感覺阿,在下佩服佩服阿~~!!!orz
以上是小弟的拙見~也希望大大也能有和我一樣的感想喔
中文版歌詞:
離去的身影沒走完的路
或許我們現在還算幸福
只是你面對我若無其事冰冷溫度   
總讓我 不敢在此結束
燈火處你的腳步突然沒有徵兆停住
你流下淚
為什麼會是我在哭
想要開口
淚含著 你聲音擋住
邂逅的情景還歷歷在目
眼睛都變模糊
話說不出
當時的情話好無助
現在變成 舍不去的痛苦
只剩下我一個人在上路
站在寂寞的空路
才發現自己已習慣孤獨
人來人往擦身而過為分離而忙碌
誰會讓 我停下腳步
來時路 落葉飛舞
風中吹痛我的祝福
你會不會 還能讓我保護
慢慢下沉 記憶被你容顏束縛
那時的你享我所有的福
怎樣才能說不
不想清楚 你的身影逐漸模糊
告訴自己已經不需要哭
也許曾在一起就算幸福
在離別中 你的腳步
突然變得如此倉促
我流下淚 為什麼你會哭
閉上雙眼 你的身影我留不住
曾經並肩走過漫長旅途
轉眼已經結束
怎麼說出 現在的你我好孤獨
為什麼你不能陪我到最後
只留我獨自把回憶記住
And there's the end of our destiny
有問題歡迎大大PM我!!


[ 本文最後由 ak47st 於 07-10-29 03:16 AM 編輯 ]
 

漂泊的心~載不動~幾許愁~
夢醒時分~請不要在流浪 誰說~相識滿天下,知己有幾人?
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 367   檢視全部評分
rex1217  大大接好唷^^  發表於 07-3-22 15:09 聲望 + 1 枚
cacazoe    發表於 07-3-21 20:01 聲望 + 2 枚
terry99q  請問....密碼勒囧...  發表於 07-3-21 03:48 聲望 + 1 枚
kiwrocky    發表於 07-3-20 18:07 聲望 + 1 枚
whitearies    發表於 07-3-20 01:17 聲望 + 1 枚
月影藍天  等="=...  發表於 07-3-19 22:17 聲望 + 1 枚
s1129sss  密碼????  發表於 07-3-19 21:37 聲望 + 1 枚
只是心賞  GJ  發表於 07-3-19 19:31 聲望 + 3 枚
幻影之翼  想聽聽看....可是沒.....密碼=.=  發表於 07-3-19 19:22 聲望 + 2 枚
reck  pw==?  發表於 07-3-19 11:15 聲望 + 1 枚
NoKRAD  中文翻唱版阿...音聲不知道像不像XD  發表於 07-3-17 22:49 聲望 + 1 枚
悠哉諾  看歌詞就好想聽,可是找不到密碼@@"....  發表於 07-3-17 22:24 聲望 + 1 枚
最後的宿命  聽過原曲~但是‥密碼呢@@?想不出要如何評起  發表於 07-3-17 18:16 聲望 + 1 枚
查爾斯    發表於 07-3-17 01:45 聲望 + 2 枚
風月殘照  密碼?  發表於 07-3-16 18:12 聲望 + 1 枚
江南之憶  想聽聽看阿0.0  發表於 07-3-16 13:07 聲望 + 1 枚
a2030257  找不到PW啊~T_T  發表於 07-3-15 22:49 聲望 + 1 枚
Snow君  看了好幾位大大的評語後突然有點興趣想聽聽看,可是...,沒有小密密 ...  發表於 07-3-15 21:50 聲望 + 1 枚
gron6501    發表於 07-3-15 19:08 聲望 + 1 枚
havehope  pw啊...期待中  發表於 07-3-15 12:39 聲望 + 1 枚

中文歌詞的音律符合原曲日文歌詞的音律

不果有些地方的用詞感覺怪怪的
 


以上虛構(笑)
其實我懶得換= =

回覆 使用道具 檢舉

原文由天傲狂人 於 2007/2/21 11:10 AM 發表
FATE/STAY NIIGHT ED - 曾經有你的森林(中文版翻唱) 商 品:不明

先生..

標題打錯字..= =||

NIGHT才對..

文章的大標題也打錯
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆 #3 謎樣〃月影 的文章

哈哈~謝謝大大的糾正
不好意思阿~打太快沒想太多就弄錯啦
 

回覆 使用道具 檢舉

別有一番風味的說~很強阿
詞也還不錯
有別的作品嗎
 

回覆 使用道具 檢舉

唔喔

個人覺得某些聲音轉換的地方不錯

歌詞方面也很棒

但是似乎情緒方面...?

有點放不開的感覺

感覺沒有很投入這樣


希望這位作者能夠再接再厲

唱出更好的作品 ˊˇˋ
 

回覆 使用道具 檢舉

這聲音已經打死3/4最近三年台灣新出道的女歌手了
雖然唱法有模仿原唱
但尾音都有加以處理
業餘常見的氣不穩也很少
能挑的大概只有部分地方唱急了一點(也可能是自己加以變化)
多加一點個人風格技巧
情感強弱變化更細緻的銜接
就更完美了
 

回覆 使用道具 檢舉

看完之後覺得歌詞翻得不錯   而且是用中文翻唱的
平常很少有日翻中的歌曲   更顯示出這首歌的珍貴性
不知道聽起來和日文原唱相差多少  希望能夠有這首歌原有的風味
 

回覆 使用道具 檢舉

日翻中的不算少....但是翻過後唱的好的少之又少.....

名歌手幾乎都會翻唱日文(好聽)韓文歌(感動)

日文這首歌我很喜歡說,所以很怕中文受傷害...但是

..........感覺沒跑掉.....真是好...尤其最後一句話(真想在網咖大喊好....)

小無聊~FFX的主題曲有大陸人翻唱中文.....(沒聽過算各位有福氣..)
好歌通常會被改很多版本
(東方類的簡直離譜XD)
(EVA也是改很大)
(鳥之詩<---聽說有50多種版本)~~
話說鳥之詩中文版的話....就沒那麼有直得聽的感覺了


要說這首翻唱中文.....說真的 就目前聽過 真的算最好的翻唱歌了@@
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 1   檢視全部評分
hauhighya  感謝你提供的歌  發表於 07-5-20 16:14 聲望 + 1 枚  回覆一般留言

原文由lok631352 於 07-2-28 06:52 PM 發表
日翻中的不算少....但是翻過後唱的好的少之又少.....

名歌手幾乎都會翻唱日文(好聽)韓文歌(感動)

日文這首歌我很喜歡說,所以很怕中文受傷害...但是

..........感覺沒跑掉.....真是好...尤其最後一句話(真想在網咖 ...


呵呵~大大說的對~能把日文歌翻唱的好的人真的是少之又少
希望~這位翻唱者大大繼續努力~!
能翻唱更多動聽的歌曲~
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 17   檢視全部評分
清風聽雨  密碼?  發表於 10-4-13 14:36 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
回想愛情    發表於 09-6-6 16:21 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
xxxwtw  理由:已聽過,謝謝分享~想收藏 密碼~~ ...  發表於 08-8-2 22:40 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
win7946  我要密碼  發表於 08-6-29 18:03 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
~落水無痕~  密碼阿~(敲碗筷  發表於 07-11-10 21:20 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
Luminosity  真的很想聽啊囧,沒有密碼orz...  發表於 07-11-9 23:28 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
y126116942  密碼多少阿  發表於 07-8-25 09:44 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
隱星紫櫻  老大~~密碼  發表於 07-7-23 22:45 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
gp04  大大,PW阿,聽不到喔。  發表於 07-7-6 20:23 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
傳說中的路人  麻煩嚕~~好想聽阿  發表於 07-6-25 18:48 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
1797885237  我需要密碼才能獲得好物阿!!  發表於 07-6-10 22:15 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
:+Seraph風+:  好想聽>"<感請賜密  發表於 07-5-20 02:03 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
麥峱  密碼是?  發表於 07-4-26 21:28 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
abcde3930  想知道密碼,謝謝︿︿  發表於 07-4-15 18:38 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
sukei    發表於 07-4-6 16:46 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
Calamity  謝謝你的提供 但是沒附密碼,真想聽啊~~~  發表於 07-3-25 22:36 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
lcysunny  pw????????????  發表於 07-3-1 21:28 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-10-2 22:16 , Processed in 2.850226 second(s), 23 queries , Gzip On.

回頂部