鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

名望的英雄

紫櫻雨

切換到指定樓層
1#
ハレ晴レユカイ~Ver.キョン~

作詞:貴 作曲:田代智一
歌:キョン(C.V.杉田智和)
編曲:菊谷知樹

〔心(こころ)を(こ)めて歌(うた)います。聞(き)いてくたさい、ハレ晴(は)レユカイ。〕
( kokoro wo komete utaimasu . kiite kutasai , hare hare yukai .)
〔忠心唱出。請聽,晴天晴天愉快。〕
〔はぁ…〕
( haa ...)
〔(嘆氣聲)〕

ナゾナゾみたいに地球儀(ちきゅうぎ)を解(と)き明(あ)かしたら
nazonazo mitaini chikyuugi wo tokiakirakashitara
像猜謎般把地球儀解明的話
(だま)って誰(だれ)にもいわないさ
damatte dare nimoiwanaisa
我會保持沉默對任何人也不會說吧

ワクワクしたいと願(ねが)いながら過(す)ごすのかよ?
wakuwakushitaito negai nagara sugosunokayo ?
一邊許願想變得快樂,一邊過活嗎?
かなえたいことは無(な)いかもな
kanaetai koto wa nai kamona
好像沒有想要實現的事情呢

時間(じかん)が狂(くる)ってBoooon!!
jikan ga kurutte Boooon!!
時間扭曲了 Boooon!!

ワープでループなこの集(あつ)まり
waapu de ruupuna kono atsumari
這個在扭曲中不斷重複的會合
いつのまにか(ま)き(こ)まれ妄想(もうそう)がはびこる〔誰(だれ)か止(と)めろ!〕
itsunomanika makikoma re mousou ga habikoru ( dareka tomero !)
不知不覺被卷入的妄想在蔓延〔找個人來阻止它呀!〕

アル晴(は)レタ日(ひ)ノ事(こと)
aru hareta hi no koto
某一晴天的事
魔法(まほう)以上(いじょう)のユカイを
mahou ijou no yukai wo
對於超越魔法的愉快
限(かぎ)りなく望(のぞ)んでる奴(やつ)が問題(もんだい)〔お前(まえ)だよ!お前(まえ)!〕
kagiri naku nozonderu yatsu ga mondai ( omae dayo ! omae !)
擁有無限期待的傢伙是有問題的〔是你啊!你!〕
明日(あした)また(あ)うのか 笑(わら)いごとじゃないんだ
ashita mata au noka waraigoto janainda
明天還會再見嗎 這可不是開玩笑啊
嬉(うれ)しいなら頑張(がんば)れよ〔ファ、…ファイト!〕
ureshii nara ganbareyo ( fa ,... faito !)
開心的話就努力啊〔fi…fight!〕
解放(かいほう)してくれ こんなの
kaihoushite kure ko . n . na . no
放過我吧 這.種.事
追(お)いかけろよ〔一人(ひとり)で〕 つかまえてみろ〔一人(ひとり)で〕
oikakeroyo ( hitori de ) tsukamaete miro ( hitori de )
追上去吧〔自己去追〕 抓著看吧〔自己去抓〕
俺(おれ)には夢(ゆめ)&夢(ゆめ)ないから〔勝手(かって)にしてくれ〕
ore niha yume & yume naikara ( katteni shite kure )
因為我可是沒有夢和夢想啊〔不要管我啦〕

イロイロ予想(よそう)が出(でき)そうで出(でき)ないミライ
iroiro yoso ga dekisoude dekinai mirai
可以作各種各樣的預想但卻不會實現的未來
それでもひとつだけわかるさ
soredemo hitotsu dake Wakarusa
即使如此還有一件事是明白的

キラキラ光(ひか)って 俺(おれ)をみるなこっちみるなよ〔(かお)が近(ちか)い!〕
kirakira hikatte ore wo miruna kocchi mirunayo ( kao ga chikai !)
(對方的眼睛)耀眼地發光 不要看我啊不要看這邊〔臉貼太近了!〕
星(ほし)たちよ慰(なぐさ)めてくれよ
hoshi tachiyo nagusamete kureyo
星星們啊安慰一下我啊

時間(じかん)の浪費(ろうひ)だByuuuuun!!〔びゅぅぅぅぅん!!〕
jikan no rouhi da Byuuuuun!! ( byuuuuun !!)
這是浪費時間 Byuuuuun!!〔Byuuuuun!!〕

チ-プでクールなイベントなら
chiipu de kuuru na ibento nara
又低級又冷清的活動的話
加(さんか)するの恥(は)ずかしいよくらいね 言(い)わせろ〔おい!〕
sankasuruno hazukashiiyo kuraine iwasero ( oi !)
我參加 我很害羞呢 至少讓我說一兩句這些話啊〔喂!〕

手(て)と手(て)をつなぐなよ
te to te wo tsunagunayo
不要手牽手啊
向(む)かうなら体(たんたい)で!
Mukau nara tantai de !
要去對面的話自己去!
輝(かがや)いた瞳(ひとみ)には 力(ちから)(ぬ)けるぜ〔ダメだこりゃ〕
kagayaita hitomi niwa chikara nukeruze ( dameda korya )
面對那閃爍的眼睛 真是脫力了〔不行啊這樣〕
上(うえ)だけ指(ゆび)差(さ)して 勝手(かって)に決(き)めるなよ
ue dake yubi sashite katte ni kimerunayo
手指只會指向上 不要隨意決定啊
「(か)わりなさい!」
kawari nasai !
「改一改吧!」
ココロから強(つよ)くプレッシャー つらいぜ〔化(ば)け物(もの)か!〕
kokoro kara tsuyoku puresshaa tsu . ra . i . ze ( bakemono ka !)
由心發出強大的壓力 很辛苦呀〔怪物來的嗎!〕
進(すす)む時(とき)は〔そうだな〕 後(うし)ろにいよう〔ん~そうだな〕
susumu toki wa ( soudana ) ushiro ni iyou ( n ~ soudana )
前進的時候〔對呢〕 你走在我之後吧〔嗯~對了〕
日(まいにち)ドキドキッ し過(す)ぎだ〔心(しんぞう)に(わる)い!〕
mainichi dokidoki sshi sugi da ( shinzou ni warui !)
每天都過份地心跳加速〔對心臟不好呀!〕

〔あぁぁ〕Boooon!!
( aaa ) Boooon!!
〔(奇怪叫聲)〕Boooon!!
〔あぁぁ〕ワープで〔あぁぁ〕ループなこの集(あつ)まり
( aaa ) waapu de ( aaa ) ruupuna kono atsumari
〔(奇怪叫聲)〕在扭曲中〔(奇怪叫聲)〕不斷重複的這個會合
〔あぁぁ〕いつのまにか(ま)き(こ)まれ〔あぁぁ〕妄想(もうそう)が〔あぁぁ〕〔妄想(もうそう)が!〕〔あぁぁ〕はびこる〔ちゃちゃちゃちゃ!〕
( aaa ) itsunomanika makikomare ( aaa ) mousou ga ( aaa )( mousou ga !)( aaa ) habikoru ( chachachacha !)
〔(奇怪叫聲)〕不知不覺被卷入的〔(奇怪叫聲)〕妄想在〔(奇怪叫聲)〕〔妄想在!〕〔(奇怪叫聲)〕蔓延〔查查查查!〕

〔はい!〕
( hai !)
〔對!〕

アル晴(は)レタ日(ひ)ノ事(こと)
aru hareta hi no koto
某一晴天的事
魔法(まほう)以上(いじょう)のユカイを
mahou ijou no yukai wo
對於超越魔法的愉快
限(かぎ)りなく望(のぞ)んでる奴(やつ)が問題(もんだい)〔お前(まえ)!お前(まえ)!〕
kagiri naku nozonderu yatsu ga mondai ( omae ! omae !)
擁有無限期待的傢伙是有問題的〔你!你!〕
明日(あした)また(あ)うのか 笑(わら)いごとじゃないんだ
ashita mata au noka waraigoto janainda
明天還會再見嗎 這可不是開玩笑啊
嬉(うれ)しいなら頑張(がんば)れよ〔ファイト!〕
ureshii nara ganbareyo ( faito !)
開心的話就努力啊〔fight!〕
解放(かいほう)してくれ こんなの
kaihoushite kure ko . n . na . no
放過我吧 這.種.事
追(お)いかけろよ〔わかった〕 つかまえてみろ〔俺(おれ)も行(い)く〕
oikakeroyo ( wakatta ) tsukamaete miro ( ore mo iku )
追上去吧〔知道了〕 抓著看吧〔我也會去的〕
大(おお)きな夢(ゆめ)&夢(ゆめ) そりゃ夢(ゆめ)!〔んん、ドリーム〕
ookina yume & yume sorya yume !( nn , doriimu )
很大的夢和夢想 那就是夢!〔嗯…dream〕

〔ほら、一緒(いっしょ)に行(い)こうぜ。〕
( hora , isshoni ikouze )
〔來吧,一起去吧。〕

歌詞翻譯by贄殿遮那=forte(請鼓鼓掌)


[ 本文最後由 蒼の緋漪 於 07-2-22 08:29 PM 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 8   檢視全部評分
~silver moment~  ^_^  發表於 07-6-10 19:49 聲望 + 2 枚
寂寞在唱歌  真不愧是阿虛,整首都在吐嘈啊XD  發表於 07-2-23 15:41 聲望 + 1 枚
spot0616  吐嘈之極致?! XDD  發表於 07-2-23 02:36 聲望 + 2 枚
地獄先生  終於讓我找到中翻了,果然很讚! 整首全部在吐槽XD 另一首翻譯希望! ...  發表於 07-2-22 21:42 聲望 + 2 枚
H.W  好GJ的歌詞啊!  發表於 07-2-22 20:35 聲望 + 1 枚
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-15 08:58 , Processed in 0.020760 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部