鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

有問題><

[複製連結] 檢視: 1062|回覆: 1

切換到指定樓層
1#
~によって違う(請問中文翻譯怎麼解釋)
~によって~たり~たりする(請問中文翻譯怎麼解釋)
好きな色は人によって違います(是說:每個人喜歡的顏色不一樣嗎)
好きな色でその人の性格がわかると言う人もいます
(是說:也有人說喜歡的顏色可以知道一個人的性格)
AはBほど...ない(是說:B比A更好嗎??)

請了解的大大幫忙一下><

謝謝^^
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

Aによって違う(據... 按...根據 A 而異/ 不同)
Aによって~たり~たりする(根據A不同, 有時是...有時是)
~たり~たりする 表示列舉

好きな色は人によって違います
喜歡的顏色依人而異

好きな色でその人の性格がわかると言う人もいます
(也有人說根據喜歡的顏色可以知道一個人的性格)

AはBほど...ない(是說:B比A 程度更高)

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 3   檢視全部評分
啊> <  好多看不完....  發表於 07-4-14 20:21 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
勉強  謝謝你 對我來說很有幫助 現在讀的日文 沒有文法書 頭很痛 真的 ..  發表於 07-4-9 18:41 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-1 05:59 , Processed in 0.017571 second(s), 17 queries , Gzip On.

回頂部