鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
之前有人發了"季の唄"專輯的原文歌詞

基於興趣,開始著手翻譯工作

翻譯僅供參考,如和原文意義有不同請見諒

1.さくらの季節

曆の上では春になりました。

曆上已是春天

でも、さくらの花はまだ咲きません。

但是,櫻花仍未綻放

また明日、きっと明日は。

-在明日,一定會在明日盛開

窓の向こうに見えるさくらの木。

從窗外望著櫻樹

でも、今降るものは花でなくて、

但是現在飄落的並不是花瓣

去る冬の忘れものです。

而是過去冬天遺忘之物

さくらの花はまだ咲きません。

櫻花向未綻放

また明日、きっと明日は。

在明日,一定會在明日盛開

ふくらむつぼみに、

-當櫻花飄落之時

わたしは希望を重ねるのです。

-我的願望也將與它重疊

ひかりの長さも春になりました。

-經過有如光的漫長後,春天終於到來

でも、さくらの花はまだ咲きません。

-但是櫻花仍未綻放

また明日、きっと明日は。

-在明日,一定會在明日盛開

少し早めのかさねで待ちます。

-稍微提早在此處等待

でも、今待つものは来る春でなく、

-但是,現在前來的並不是春天

彼からの恋文なのです。

-而是他們的恋文

さくらの花はまだ咲きません。

-櫻花仍未綻放

また明日、きっと明日は。

在明日,一定會在明日綻放

色づくつぼみに、

-當櫻樹的顏色變化之時

わたしは想いを重ねるのです。

-我們的思念也將在此重合。
 
         






轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 3   檢視全部評分
米兒果  感謝  發表於 07-9-9 23:38 聲望 + 1 枚
貓爪特攻隊    發表於 07-7-4 14:18 聲望 + 2 枚

2.狂ひ紫陽花

降りやまない雨は夏の始まり

-永不降雨的夏季終於開始

さなぎは静かに変わりゆく

-往常的寧靜,開始出了變化

鳴りやまない音は祭りの合図

-鳴叫而不停止的合音

うてなを広げて騷ぎ出す、それは赤

-逐漸騷動而擴散出來的,是血

咲かせましょう 時計の上に

-在時間上,盛開吧

咲かせましょう 死体の上に

-在屍體上,盛開吧

時間は廻る る・る・る・る

-時間在輪迴,嚕˙嚕˙嚕˙嚕

廻るよ廻る 歯車を圧し

-迴旋又迴旋,壓在齒輪上

舞台は踊る ら・ら・ら・ら

-舞台上跳著,啦˙啦˙啦˙啦

踊るよ踊る 七色の花

-七色的花,舞著又舞著

変わりゆく色は進化の証

-詭異且退去的顏色,是進化的證明

すべては土へと還りゆく、それは青

-帶著青色,一切回歸土中

祝いましょう 凶器の上で

-在凶器上,慶祝吧

祝いましょう 腐肉の上で

-在腐肉上,慶祝吧

時間は廻る る・る・る・る

-時間在輪迴,嚕˙嚕˙嚕˙嚕

廻るよ廻る 歯車を圧し

-迴旋又迴旋,壓在齒輪上

舞台は踊る ら・ら・ら・ら

-舞台上跳著,啦˙啦˙啦˙啦

踊るよ踊る 七色の花

-七色的花,舞著又舞著

[ 本文最後由 亂世情緣 於 07-7-4 08:58 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
貓爪特攻隊    發表於 07-7-4 14:18 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-14 15:01 , Processed in 0.017562 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部