鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
我只有中文譯詞…晚點再補日文詞吧?林檎姬絕頂,是我頗喜歡的日本女歌手。

在台灣流行,熱賣與否?!不重要。


特殊的風格,唱腔,驚人的歌詞…歌舞伎町的女王樣…

椎名林檎 - おこのみで / 依您喜好

作詞:椎名林檎 作曲:椎名林檎

指と謂う指を貴方に委ね疎通
夢を見てゐる金色エナメルが伍本揃ふ
其処で 鳥渡(ちょっと)だけ 休憩を お口に合ひますか
さあだうぞ 唯濃密な接吻を お口に合ひますか

生命さへ怪しき瞬きに過呼吸
貴方に塗つて戴いた金色エナメルが壱拾本揃ふ
此処で やつとこさ 完成品 お眼鏡は如何
さあだうぞ 唯従服の快感を お眼鏡は如何

「愛したひとは貴方だけ」善くも平氣で濡れし此の色目よ
似合ふのは さう 興味本位な 金色の爪(ネイル)
そして燃ゆる頬令今宵は果実色に 
無言(しじま)の意圖か熟れゆく鎖骨のお皿
注いで 銘酒の内の取つて置きなら

処變はればお相手も變はつて往きます
虚構みたいに真赤のエナメル弐拾本揃ふ

此処でも 矢張り 同様に 御顔色を窺ひつ
さあだうぞ 唯恍惚と心中を 御顔色を窺ひつ

「愛と謂う言葉が嫌ひです」善くも平氣で抜かす此の色目よ
似合ふのは さう 鋭利で気丈な真赤の爪(ネイル)
そして燃ゆる頬血液に似た色に 
日向の意圖か熟れゆく羞恥心のお庭
注いで 銘酒の内の取つて置きなら

だつて明日は如何生る身露知れず 果てはたつた一時先の未来
其れすら確かぢや無いもの 確かぢやないでせう

「愛するひとは貴方だけ」是がたつた一時の真事(まこと)で痛くもない
剥いではまた塗つて戴く爪(ネイル)
「愛と謂う言葉は不要です」いとも容易に濡れし此の色目を
新しく演出して さあ何方でも
…お好きな様に


依您喜好

委託你跟稱之為手指頭的小指溝通
五隻做夢的金色手指到齊
在這裡 休息一下 還合您的胃口嗎
請吧 濃蜜的接吻 還合您的胃口嗎

連生命都奇怪的在瞬間過度呼吸
你幫我塗的十隻金色手指到齊
在這裡 終於有完成品 您需要眼鏡嗎
請吧 唯有服從快感 您需要眼鏡嗎

「我愛的只有你」竟敢毫不在乎的弄濕 與這個眼神
最相配的是 沒錯 興趣本位的金色指甲
而燃燒的面頰今晚變成果實色 鎖骨盤無言的企圖也越漸成熟
倒吧 如果是銘酒中的極品

因地而異對象也會改變
彷彿虛構的十隻血紅手指到齊
在這裡 也還是一樣 察言觀色
請吧 唯獨恍惚和殉情 察言觀色

「我討厭愛這個字」竟敢毫不在乎的閃躲 與這個眼神
最相配的是 沒錯 銳利堅強的金色指甲
而燃燒的面頰變成如血般顏色 羞恥心庭園的向日企圖漸成熟
倒吧 如果是銘酒中的極品

畢竟誰都無法確知明天身在何處 盡頭只是瞬間之前的未來
卻連那都不確定 不確定對吧

「我愛的只有你」這只是一時的事實不痛不癢
剝落後再請你塗上的危險指甲
「愛這個字不需要」竟敢毫不在乎的弄濕 這個眼神
新的演出 請吧 要怎麼樣
…都依您喜好就好


[ 本文最後由 kyokorei 於 08-5-6 06:41 PM 編輯 ]
 
「有禮節且尊重別人的人都應該受到尊重,不應該因為他在某方面的所知較淺而受到任何人的歧視; 也不應該因為他的所知較淺而受到任何攻擊,不需要為了這種事有任何誤會紛爭或爭執。」
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

無名的英雄

羅生門

回覆: 椎名林檎;【依您喜好】

玲音你不去準備指考嗎.....
18歲應該高3了吧....
靈鑽都去讀書了...
 
黑潮流域:www.Coyoter.com
黑潮信箱:Coyoter@Coyoter.com

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 椎名林檎;【依您喜好】

有一句話...是這麼說的:【船到橋頭,自然直】.我,會盡自身最大的努力(?)去考試吧..
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 椎名林檎;【依您喜好】

也有人是這麼說的:【船到橋頭˙自然沉】順其自然未必穩˙˙˙(汗)
不過!還是加油阿!!考場間暴走吧!!

讓我來注入念力!!
會中˙會中˙會中˙會中˙會中˙會中˙會中˙

我只能做到這點~"~

走入主題:這首曲調很優喔!!
我們不盲目的追求流行˙尋找發現真誠的聲音...(指像夕陽)
 
                               花開花落知多少。


回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-19 03:36 , Processed in 0.021228 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部