鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

一般的英雄

感謝在這裡認識的你

切換到指定樓層
1#
原出處為:紙上遊戲殿堂
翻譯整理:soking

作者: roockie (Smooth Operator (Bento)) 看板: DM-roockie
標題: [備忘] 模組評鑑的五個判準
時間: Thu Jan 22 22:53:06 2004

        olshanski 在 EnWorld 的書評區中評論 Lord of the Iron Fortress
        這份模組。在書評的開頭他就列出了他用來評比 d20 冒險模組的 5 個
        評鑑標準,我想頗值得參考:

        1. Interesting and varied encounters:
         有趣以及多樣性的遭遇
           I look for unique encounters, allowing for a variety of role
           and roll playing.
         我希望得到獨一無二的遭遇事件,提供一場多變化的角色扮演。
        2. Motivations for NPCs and Monsters:
        NPC與怪物們的人際智慧處理
           or some detail of how they interact with their environment or
           neighbors.
        或一些較細節的關於環境與鄰居的互相影響要素。
        3. Logical:
        邏輯性
           the adventure should obey a sense of logic that clever players
           can use to their advantage.
        冒險必須能符合邏輯讓聰明的玩家能使用他們的優勢。
        4. Writing Quality:
         寫作品質
           this includes foreshadowing, mystery, and descriptions that
           bring locations and NPCs to life.
         這包含利用預兆、神秘的事物以及描述,來表現活生生當地特色以及NPC們。
        5. Ease of DMing:
        讓DM輕鬆點
           Clear maps, friendly stat blocks, skill check numbers, player
           handouts and illustrations.
         清晰的地圖、友善的狀態說明區塊、技能檢定數據、玩家資料解說以及圖解。

========================================================
我翻的好爛.......oTL
破英文...........................bb
譴責我吧......

[ 本文最後由 soking 於 07-7-30 06:05 PM 編輯 ]
 
禁止在簽名檔張貼非友站論壇連結
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 5   檢視全部評分
charm54e  辛苦了  發表於 07-7-30 19:48 聲望 + 2 枚
沁池  翻譯辛苦了XD  發表於 07-7-30 17:22 聲望 + 3 枚

版主,參考一下

friendly stat blocks = 友善的狀態說明區塊

不知您覺得如何?
獻醜了........:臉紅
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 3   檢視全部評分
soking  大感激!!!爛英文毛獸的救星!?  發表於 07-7-30 18:06 聲望 + 3 枚  回覆一般留言
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-17 16:48 , Processed in 0.023620 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部