鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
想問
1. 日文在問問題的時候有時候用って有時候用は
請問這有特別規定什麼時候一定要用哪種媽?

2.ーーしかない
想問しかない是不是除了只有以外一定都包含著婉惜.別無抉擇的意思?

3.まだ
除了還的意思意外有沒有才的意思?
才這樣~才幾天之類的 聽朋友講得有點混亂= =

4.じゃ そのまま寝てて
             ↑第2個て是....?

[ 本文最後由 wang8wang8 於 08-1-9 03:42 PM 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

1.你的意思是「aは何」「aって何」兩個有不同是嗎?
基本上
「aは何」是「a是啥米東西」
「aって何」是「叫做a的是啥米東西」,有強調的感覺
用法嘛,不清楚呢XD

2.是啊
「だけ」也是只有,「しかない」則有「除了這個之外什麼都沒有」的意思
所以放在句子中可能會有「婉惜.別無抉擇」的意思

3.まだ:
(1)還沒,尚未
まだまだです:還差得遠呢(龍馬調)XD
(2)還(有)

4.另請高人回答XDDD
 
人生的RESET鈕是不能輕易按下的,某個地方的後巷里也沒有標識儲存點的地方。

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 4   檢視全部評分
wang8wang8    發表於 07-12-29 18:35 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
\(^_^)/  謝哩XD   發表於 07-12-29 02:40 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

4.じゃ そのまま寝てて
↑第2個て是~ いて(いる)
原句 そのまま寝ていてください 繼續睡

動詞ている 表示動作的持續狀態
睡覺者本身已經在睡覺 說話者對睡覺者說繼續睡(沒關係)

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
\(^_^)/  原來如此w  發表於 07-12-30 02:00 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

我又來哩ノ 話說常常有問題 結果碰到電腦的時候就發現到底要問什麼都忘光光了......
這就是傳說的少年癡呆阿(´・ω・`)

1.等級越高能商店能買的東西種類就越來越多

   本來想:レベル高いほどショップで買えるーー(後面就不會了XD)

   這句要怎麼翻成日文阿=口=!?

2.って~
 如果用這個拿來問人物的話會不會比較不禮貌?

3.まーたり ショーボン  這兩個要怎麼解釋比較好阿 
   看似網路用語又看似不是字典又沒有XD
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

等級越高能商店能買的東西種類就越來越多
嗯~ 請問您想表達的意思是什麼?
可以用句型~ば~ほど「越~越~」
店の規模が大きければ大きいほど品数が多い。
みせのきぼがおおきければおおきいほどしなかずがおおい
店的規模愈大愈多商品


2.って~
 如果用這個拿來問人物的話會不會比較不禮貌?
不會
這是「N(名詞)というN」的縮減形式
是比較隨便的口語表達方式

3.まーたり ショーボン  這兩個要怎麼解釋比較好阿 
   看似網路用語又看似不是字典又沒有XD
まーたり出自まったり【副】這個詞, 類似のんびり形容悠閒地慢慢做某事
ショーボン是指「(´・ω・`)」這種表情符號
以下出自wikipedia ショーボン
ショボーンはインターネットや携帯電話メールなどで使用される顔文字および、匿名掲示板2ちゃんねるなどで使用される、アスキーアートキャラクターの一種である。2ちゃんねるではショボという名称が使用されているが、一般的にはショボではなく主にショボーンと呼ばれる。また、ショボンと呼ばれる事もある。
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
\(^_^)/  叫作名詞的名詞縮減形式= =? 看不太懂意思.... 原來WIKI連這種資  發表於 08-1-10 13:48 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

本來想要在聲望中問的 看來顯示不到那麼長XD


前2. 叫做名詞的名詞縮減形式.(?
      看不懂Orz

前3.這算擬態語的一種媽?


  1.見下ろし  :上方から下の方を見る
  意思懂了可是中文找不倒適當的單字XD 講俯瞰好像怪怪的XD

  2.やっとXXできる    やっとXXできるようになりました
   這兩句意思有差嗎?       ↑動詞
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

名詞縮減形式 って原本是 という

這不是擬態語
擬態語例子じわじわ、うろうろ、にやにや

1.見下ろし  :上方から下の方を見る
 講俯瞰好像怪怪的XD
   不會怪啊 是對的 其他譯語: 俯視; 往下看

  2.やっとXXできる    やっとXXできるようになりました
   這兩句意思有差嗎?       ↑動詞
      有差 やっとXXできる 終於做好~
            やっとXXできるようになりました 終於會做~
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
\(^_^)/  謝哩^^  發表於 08-1-10 18:36 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

安一個 我又來哩....

キーボードの「Q」のところに右手の中指、
「A」のところに右手の人差し指をおいて、
その指を、ガーって右にスライドさせると
  かなりの確率で「ふじこ」が登場。

在查くぁwせdrftgyふjき的意思的時候再2CH看到的東西
不過從第二行開始就不太清楚他再說什麼了...看不懂....
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 3   檢視全部評分
mirror911313  這用語還蠻有趣的-v-  發表於 08-1-25 00:41 聲望 + 1 枚  回覆一般留言
wang8wang8  好問題  發表於 08-1-25 00:39 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

キーボードの「Q」のところに右手の中指、「A」のところに右手の人差し指をおいて、
その指を、ガーって右にスライドさせると、かなりの確率で「ふじこ」が登場。

右手中指放在鍵盤中的 "Q"起始排
右手食指放在 "A"起始排 交替打時就會出現「ふじこ」文
(事實上會鍵盤打法 用左右手可以打出這種效果)
何謂鍵盤 打出「くぁwせdrftgyふじこlp」等字樣通稱「ふじこ」
用於網路上聊天或留言版裡 表示沒聽懂某事時 做出的反應

くぁwせdrftgyふじこlp(通常は英字が全角)は、インターネットスラングの一つ。聞き取る事が出来ず文字に起こす事が困難な悲鳴や外国語などの表記に使われる。故にこの語は音読不能であるが、語中のひらがなより、この文字列は「ふじこ」と呼称される。パニックに陥るなどしてこの文字列で表記されるような言動をしている状態を「ふじこる」という動詞形で表すこともある。

參考資料
くぁwせdrftgyふじこlp
くぁwせdrftgyふじこlp-2
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 4   檢視全部評分
\(^_^)/  難怪我丟WIKI沒有(略)ふjき 看到的時候最後面不一樣冏 ...  發表於 08-1-25 03:06 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
mirror911313    發表於 08-1-25 00:42 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

好久不見  新年快樂阿(遲

1.おはヨーグルト
  想問遇到這種情況通常翻譯的會怎麼翻阿?   另外挑中文也可以玩的 還是就這樣直接翻過去?

2.はじめはPS3予定だったオプーナなんだがこのハんどでは俺はおさまらぬだろうとソニーを抜けると言い出した
   幾乎看不懂他在寫什麼=口=! 丟了幾個字去字典也沒東西出來(汗

3.ちょっと変わった人だけど・・・
 ちょっと変な人だけど・・・
  這2句意思有差媽? 有的話用的 時機分別用在哪?

[ 本文最後由 \(^_^)/ 於 08-2-19 04:26 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-27 01:05 , Processed in 0.020439 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部