鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: tim80302

回覆: 電視劇改得有些過火了

[QUOTE=逍遙劍客]我是覺得改的太多了吧!!  歌!!也不怎好聽.......比遊戲的『歌』還濫....聽都聽不下去...[/QUOTE]

[QUOTE=a1060119]我覺得改的超濫的
都跟原版的不一樣= =
真是給他大大的失望[/QUOTE]

基本上,

如果按照電玩來完全改編,那劇情將會相當短而急促
也有很多地方會無法交代,甚至能夠演出的角色會相當的少

當初一級一級練等得到的絕招要怎麼讓電視劇中的李逍遙學到?
電視劇想不出來,因此 目前聽到的消息 他將會只以御劍術走江湖

有點扯吧?不過看看就好 改,不要太過離譜都是好的
現今看了一兩集,感覺是不錯 大致上也還是照著遊戲中走

而引用這兩位的發言是想告訴你們
這齣電視劇,沒有功勞、也有苦勞 請不要輕易的就否決別人的努力

濫? 這不是你們可以評斷的 可能只是不合乎你們的胃口

那就轉台或關電視吧。

...
 
[CENTER] [SIZE=1]沉寂 重生_ [/SIZE][/CENTER]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

[QUOTE='大地 樹也']基本上,

如果按照電玩來完全改編,那劇情將會相當短而急促
也有很多地方會無法交代,甚至能夠演出的角色會相當的少

當初一級一級練等得到的絕招要怎麼讓電視劇中的李消遙學到?
電視劇想不出來,因此 目前聽到的消息 他將會只以御劍術走江湖

有點扯吧?不過看看就好 改,不要太過離譜都是好的
現今看了一兩集,感覺是不錯 大致上也還是照著遊戲中走

而引用這兩位的發言是想告訴你們
這齣電視劇,沒有功勞、也有苦勞 請不要輕易的就否決別人的努力

濫? 這不是你們可以評斷的 可能只是不合乎你們的胃口

那就轉台或關電視吧。

...[/QUOTE]
說不定他們是巴哈去太久了~一時回不神這裡是鐵網...所以...我還是支持仙劍!!
(昨天意外發現~我還留著仙劍漫畫發的宣傳海報= =")
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

[QUOTE='大地 樹也']基本上,

如果按照電玩來完全改編,那劇情將會相當短而急促
也有很多地方會無法交代,甚至能夠演出的角色會相當的少

當初一級一級練等得到的絕招要怎麼讓電視劇中的李消遙學到?
電視劇想不出來,因此 目前聽到的消息 他將會只以御劍術走江湖

有點扯吧?不過看看就好 改,不要太過離譜都是好的
現今看了一兩集,感覺是不錯 大致上也還是照著遊戲中走

而引用這兩位的發言是想告訴你們
這齣電視劇,沒有功勞、也有苦勞 請不要輕易的就否決別人的努力

濫? 這不是你們可以評斷的 可能只是不合乎你們的胃口

那就轉台或關電視吧。

...[/QUOTE]
  

這個不用你說我也知道!!...........我看你是不懂我們的意思吧!!
這也不是你可以評斷的!!說的好像你好利害一樣....好像你知道很多一樣!!
『濫』...這是個代表..你又知道什麼意思一樣!!
不知道意思就不要用『引用』來說我們    可能只是你不了解意思
那就不要看我們寫的阿。
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

[QUOTE=逍遙劍客]這個不用你說我也知道!!...........我看你是不懂我們的意思吧!!
這也不是你可以評斷的!!說的好像你好利害一樣....好像你知道很多一樣!!
『濫』...這是個代表..你又知道什麼意思一樣!!
不知道意思就不要用『引用』來說我們 可能只是你不了解意思
那就不要看我們寫的阿。[/QUOTE]
這位鐵友請靜下心來...

改的好和不好也不一定阿

改變很大妳們覺得不好當然是可以。

但是不一定要口氣那麼差。

還有

不知道意思就不要用『引用』來說我們 可能只是你不了解意思
那就不要看我們寫的阿

這種話可是雙面刃,請勿隨便使用:D
 
 
なんか幸せ ちょっと幸せ

感じる瞬間(とき)こそ 幸せの始まり

なんか行けそう うまく行けそう

踏み出す一歩で 全て変えて行けるね

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

[QUOTE=小米兒]不會阿~
我覺得胡歌唱的很好聽阿....[/QUOTE]

我的意思是我覺得『動力火車唱』她們唱的不怎好聽.....不是說『胡歌』唱的!!
胡歌唱的還不錯阿!!嗯嗯...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

以上的回文者...已有『筆戰』之意。

請勿再次冒犯。
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

[QUOTE=櫻羽 靜流☆╮]以上的回文者...已有『筆戰』之意。

請勿再次冒犯。[/QUOTE]

只發一篇文就構成筆戰?不至於吧?

上篇文上半部只是輸發個人觀感,完全沒有吵架的意思
而下半部 只是希望該2位別輕易的否決別人的努力與作品

敢問,這是筆戰?

...

[QUOTE=逍遙劍客]這個不用你說我也知道!!...........我看你是不懂我們的意思吧!!
這也不是你可以評斷的!!說的好像你好利害一樣....好像你知道很多一樣!!
『濫』...這是個代表..你又知道什麼意思一樣!!
不知道意思就不要用『引用』來說我們    可能只是你不了解意思
那就不要看我們寫的阿。[/QUOTE]

我並沒有說我知道很多很厲害什麼的,只是想兩位別輕易的否決別
人的作品與努力。說實在點 要拍片 也是要錢 所以該劇
就算在這位版眾心中算是不怎麼好的戲劇,其中也有所謂的金錢價值在,是吧?
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

現在已構成筆戰.....

請你們大家冷靜~火太大了很難滅...(我只是來當水~不是當汽油)

當然~仙劍這齣戲劇從未開撥以來因劇情大量修改而導致許多玩家的不滿~
拍片公司有他們的考量...要怎樣才可以照著劇情走,又可以讓劇情不那麼急而短促...
沒想到他們改出來的劇情被很多仙迷所不認同...
也許你不喜歡這個劇情~
也許你喜歡~
也許你覺得這樣對不起仙迷...
我們不要說"濫"...說不喜歡就好~(或你要說討厭也可以)
說"濫"好像有一點點對不起拍片的工作人員們.....

我當初也是覺得..
劇情被他們改成這樣..仙劍一定會就此毀在他們身上...(當時我一直和我同學抱怨這件事)
後來看了..覺得並沒有想像的那麼差......
也許有一些劇情是不好看的...
但是..能拍成這樣已經很棒了~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

[QUOTE=逍遙劍客]我的意思是我覺得『動力火車唱』她們唱的不怎好聽.....不是說『胡歌』唱的!!
胡歌唱的還不錯阿!!嗯嗯...[/QUOTE]

[QUOTE=逍遙劍客]這個不用你說我也知道!!...........我看你是不懂我們的意思吧!!
這也不是你可以評斷的!!說的好像你好利害一樣....好像你知道很多一樣!!
『濫』...這是個代表..你又知道什麼意思一樣!!
不知道意思就不要用『引用』來說我們 可能只是你不了解意思
那就不要看我們寫的阿。[/QUOTE]

當您在批評電視劇時,當然別人也可以有他的意見

每個人都是正確的,總不能要別人順著你的感覺走

既然您在這發表了你對仙劍TV版的感言,那其他人當然也可以發表他的感覺

至於歌手的的歌曲,您或許不喜歡,但是喜歡的人大有人在,總不能叫電視台依您的喜好而更換吧

像台灣漫畫家"易水翔麟"也將仙劍一改編成漫畫過

其中漫畫劇情也跟遊戲中有點出入,但是我覺得還是很不錯

就跟上面會員"大地 樹也"所說的一樣,畢竟遊戲中我們是一等一等慢慢練起

許多小細節會無法去詳細說明,而要補足這空洞,當然就是靠"編劇"如何將劇情寫的更好

好讓觀眾看的開心,一切都是為了觀眾而為,如果一切又跟遊戲中一模一樣

那又何必拍成連續劇呢ˊˋ...

所以當然每個人都可以有每個人的見解

而既然您在這裡抱怨改的太差,怎麼又叫人不看你的文章呢?

您可以大聲抱怨,而他人不能提出見解,這似乎不太合理

所以請二邊放寬心,好好欣賞這部剛上映的作品才是重點



(構成筆戰了?我覺得只是語氣稍微重了點,還沒這麼嚴重,所以請稍酌控制,謝謝)
 
此罐非彼罐

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 電視劇改得有些過火了

說到"易水翔麟"仙劍的漫畫~我有看的說~再將軍圴那邊~李逍遙還把墓碑當滑板!
(趕快扯開話題...)
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-10 01:43 , Processed in 0.021427 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部