鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: Calamity

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

在下也不怎麼喜歡後宮型的...
還是動作冒險比較棒...
鐵傲字幕組的人辛苦了.....!!
(努力在此版學習中)....
 
[size=6][color=red][size=2][color=white][/color][/size][/color][/size] [size=6][color=red][size=2][color=white][/color][/size][/color][/size] [size=6][color=red][size=2][color=white][/color][/size][/color][/size] [size=4][/size]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

[QUOTE=可愛Q]這個嘛... 動畫是還好
不過沒辦法就是沒辦法 我們也沒辦法呀[/QUOTE]
沒有硬要你們做啦^^|||
誤會了...= =+
我是說卡通還好而已...
[QUOTE=可愛Q](小小聲的說)

正在擬定AIR劇場版 一v一[/QUOTE]
對了...AIR劇場版...
在這幫忙說一下...= =+
巨神兵大大有說要分享唷^^*
上次不知道在哪一篇文章裡有說過...

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

觀鈴本命參上!!!

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

[QUOTE=戀星]沒有硬要你們做啦^^|||
誤會了...= =+
我是說卡通還好而已...

對了...AIR劇場版...
在這幫忙說一下...= =+
巨神兵大大有說要分享唷^^*
上次不知道在哪一篇文章裡有說過...[/QUOTE]

目前還是沒有字幕組做阿@@
如果鐵傲字幕要做
我是不會反對拉(反對.我哪有資格)
 
你我合而為一於地之盡頭,天之邊緣    寒風呼嘯之聲,纏繞你我之間

讓敵人膽怯,你我夢想實現    閃耀之光,再度重現

清澈的大地,天之海,呼嘯的風聲    相合為一體



東    風    之     鐶!!!

"動漫情報討論版 " 歡迎入內参觀

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

不會吧...

魔法老師還好吧...:為難:
涅吉還只是個小孩耶...
應該不會對大姐姐怎樣的吧(除非明日菜他們有正太控...)

又不是純情房東俏房客
那才是真正的後宮動畫吧...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

我想就算是打死她,她也不會翻的吧。
 
[CENTER][B][URL="http://forum.gamez.com.tw/private.php?do=newpm&userid=51876"][/URL][/B] [/CENTER]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

[QUOTE=max60910]不會吧...

魔法老師還好吧...:為難:
涅吉還只是個小孩耶...
應該不會對大姐姐怎樣的吧(除非明日菜他們有正太控...)

又不是純情房東俏房客
那才是真正的後宮動畫吧...[/QUOTE]

好啦,她不想翻就別強迫她翻拉,畢竟,她是在作功德,<沒拿收入>
有的看就不錯了,不要抱怨了~~!!!!!
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

[QUOTE=巨神兵]目前還是沒有字幕組做阿@@
如果鐵傲字幕要做
我是不會反對拉(反對.我哪有資格)[/QUOTE]
呵~哪可問看看可愛Q並給你發表^^||
畢竟神兵在發表AIR人氣也相當高!!
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

我覺得這個建議很不錯喔.......
因為只要是繁體字幕就不錯了
= =A
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

我只覺得劇情很好笑 XD
對於它的感情內容就不用多管了
反正至始至終主角都是只愛女主角的...
只是他們兩個旁多了一群來亂的女孩 Orz
赤松神的作品,我自AI看到LH,再到MNM
它的作品大概都是這樣的走向,要習慣了...

只是有幾家的字幕組翻譯的讓我很...點... ^^"
什麼是「班主任」!?就不能翻的人性一點嗎!?
班導師就好啦XDDDDDDD
還有翻「蔥」的 Orz|||
是啊,是有蔥之意...
不過主角是英國人,請照口音翻XD
「涅吉」OK!?
人名部分就不能參考一下官方的嗎?
每次看到被翻的很好笑的「蔥」全名... 我就 orz
以上只針某翻譯小組XD|||
(不過還是很感謝翻譯^^" 小缺點改掉會更好!!(逃))

不過大大不翻我們也不能強迫啊 >"<|||
真的是沒收入的「功德」工作...
沒必要把自己弄得不愉快 ^^"
 
甚麼時候才能擁有PS3咧.......?

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 希望能做"魔法老師"的字幕

建議~要不要跟其他論壇一樣

做一個字幕組發布區....
專門讓一位有名望的大大對外發表
類似Gz字幕的發言人類似此類的....
 


回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-6 20:47 , Processed in 0.022151 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部