鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
如題...其實歌都已經聽到會唱了...但是由於日文功力不到家,
再加上看到了OVA版裡的瑛理替愁一做的詞就更想知道歌曲理完整的意思了
還望請大大幫幫忙
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 求萬有引力的片頭曲和片尾曲的中譯歌詞

ed  <Glaring Dream>

在熱鬧的人群中溶解的細語
滲出了散落在腳邊的回憶

迷惘地漫步著 而街道上的光輝 Glaring one way
如此冰冷的 照耀著我

寒冷的季節 讓夢落下 從我手中穿過
自細數著願望的夢中醒過來的時候
眼前搖晃著的幻影中 映出了你的身影
是引導著我的 那微弱的翦影

無論是宣告著不安已經被沖刷掉了的 那份溫柔
或是永遠都能得到滿足的未來 通通都不要

應該要傳達給你的話語 It's talk meself
就這樣無聲無息地 隨著日子殞落

屏住呼吸 用顫抖的手指將夢疊起來 仍然會崩塌
就算確實的事物 仍有太多的不確實
只要我堅信著什麼 就能夠再見到你嗎?
漸漸變白而消散 那天見到的翦影

仰望著染上淡淡色彩的季節 Life winter dream
牽引著佇足的我的思緒

連被風吹散後所剩下來 那份在心中凍僵了的憧憬也

寒冷的季節 在夢裡漂流著 在那手中被停了下來
自細數著願望的夢中醒過來的時候
眼前搖晃著的幻影中 映出了你的身影
是引導著我的 那微弱的翦影
--------------------------------------------------
以上~
翻得不怎麼好  >"<   請見諒啊!!(眾:那就不要貼啊!~)
我很喜歡這首歌呢!! (所以才會有意願去翻...→op就...)
尤其是「只要我堅信著什麼 就能夠再見到你嗎?」這句
有一種"我到底要相信什麼才好"的感覺~ >///<
如果有大大有更好的翻譯的話,還麻煩請貼上來喔!!
 
簽名檔構圖中……

  醒著 + 睡著 = 一日
–)醒著 + 失眠 = 一日
───────────
  睡著 - 失眠 = 0   ∴ 故得證 => 睡著 = 失眠 XD

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-11-5 06:08 , Processed in 0.017261 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部