鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 溫柔的回憶
列印 上一主題 下一主題

【鋼彈】 拉克絲

[複製連結] 檢視: 14311|回覆: 53

回覆: 拉克絲

ED3 "Iwanna go to a place" 的歌詞


I wanna go to a place where I can say
(我希望去一個地方, 在那裡我可以說)
That I'm all right and I'm staying there with you

(我很好, 我可以與你一起留在那裡)
I wanna know if there could be anyway

(我希望知道, 是否有一個)
That there's no fight, and I'm safe and sound with you

(沒有戰爭的地方, 我可以安然無恙的與你在一起)
And every time I look, I thought you were there,
(每一次我回頭看, 以為你在那裡)
But it was just my imagination

(但是, 那只是我的想像)
I don't see it anymore cause I see thru you now

(我不再看到, 因為你就在我的面前)

(いま)でも 気付(きづ)かないでしょう この 静(しず)かな 空(そら)
いつでも 思(おも)い出()すけど もう どこにも 戻(もど)れない

そして ずっと 心(こころ)で 醒()めて そっと 気付(きづ)いて
いつか きっと やさしさ 見()えてくるように

What's stopping me? I get stuck again
(什麼阻止了我? 我又再一次的停留)
Is it really OK? It's never OK for me

(這樣真的好嗎? 對我來說 這從來就沒好過)
What's got into me? I get lost again
(我是怎麼了? 我又再一次的迷失)
Is it really OK? It's never going to be
(這樣真的好嗎? 這從來就沒有好過)


そして もっと 探(さが)して 目()の 前(まえ)に 気付(きづ)いて
明日(あした)は きっと 風向(かざむ)きも 変()わるように
(かぜ)が そっと ささやく 蠢(うごめ)くのは この 大地(だいち)
(まよ)わないで やさしさ 見()えてくるように 


And every time I look, I thought you were there,
(每一次我回頭看, 以為你在那裡)
But it was just my imagination
(但是, 那只是我的想像)
I don't see it anymore cause I see thru you now

(我不再看到, 因為你就在我的面前)
I wanna go to a place where I can say
(我希望去一個地方, 在那裡我可以說)
That I'm all right and I'm staying there with you
(我很好 我可以與你一起留在那裡)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

怪了!!我怎看不到左邊的圖呢@@?
 
先下決心、然後貫徹到底、這是做成一件事的唯一方法 一定是

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

靜夜滴歌詞呀~~
不太需要滴說.不過歌詞寫滴還不錯~~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

[QUOTE=司昂]靜夜滴歌詞呀~~
不太需要滴說.不過歌詞寫滴還不錯~~[/QUOTE]


我也覺得很好^^
日文唱起來很好聽,如果換成唱中文的不知效果如何呢@@"
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

哪位大大有Fieds of Hope的歌詞@@?
之前都忘了問= ="
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

呃.....Fieds of Hope的歌是有啦= =
但沒歌詞!!
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

都很棒!!!!!加油喔
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

Fields of hope



冷 帳深
貴方一人眠
祈歌R 寂野原
小光 照

貴方夢見
子供笑
] 遠 未S約束

褘U朝 辿M
冬枯 空信
Fields of hope

生S日 抱
優手 U

祈歌R 一消
始 萩q切d

褘U朝 全夜越
一人見場所
今胸 貴方暖

] 遠 安
Fields of hope

] 遠 約束野原
Fields of hope
Fields of hope
Fields of hope

羅馬拼音^^...

konna ni tsumetai tobari no fukaku de
anata wa hitori de nemutteru

inori no utagoe sabishii nohara wo
chiisana hikari ga terashiteta

anata no yume wo miteta
kodomo no youni waratteta
natsukashiku mada tooku sore wa mirai no yakusoku

itsuka midori no asa ni itsuka tadoritsukeru to
fuyugareta kono sora wo shinjiteiru kara
Fields of hope

umarete kita hi ni dakishimete kureta
yasashii ano te wo sagashiteru

inori no utagoe hitotsu kiete
mata hajimaru tayorinaku setsunaku tsudzuku

itsuka midori no asa e subete no yoru wo koete
sore wa tada hitori tsutsu mitsukete yuku basho dakara
ima ga tada kono mune de anata wo atatametai

natsukashiku mada tooi yasuragi no tameni
Fields of hope

natsukashiku mada tooi yakusoku no nohara
Fields of hope
Fields of hope
Fields of hope
 
[b][color=white][/color][/b]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

是不是有人要曉之車的羅馬拼音...= =...補完一下~
----------------------------------------------

插曲-曉車
vo.
南里侑香

kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite

yukanaide donnani sakendemo
orenji no hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta
te no hira no kioku haruka
tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu

yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite

kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo nakushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku
sayorana no rizumu

omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo

mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 拉克絲

真是不錯^^
很好聽
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-1 02:01 , Processed in 0.025942 second(s), 21 queries , Gzip On.

回頂部